Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

B33A. Frozen in spring. .14.-.17.27.-.30.32.

Having decided that it is (or that it will soon be) warm, the character believes that winter is over (most often the old woman goes to herd cattle), but dies from the cold. Cf. motive I84A ("The Frozen Son of God").

Moroccan Berbers (Reef), Kabiles, Latins, Corsicans, Sardinians, Sicilians, Sardinians, Ladins, Maltese, Italians (Abruzzo, Calabria), Spaniards (Andalusia and probably others) districts), Portuguese, Basques, Catalans, French (Poitou, Albre, Gacogne, Provence, Languedoc), (British?) , Scots, Irish, Palestinians, (Ancient Greece), Serbs, Montenegrins, Macedonians, Bulgarians, Romanians, Aramians, Albanians, Greeks, (Gagauz, Poles), Ukrainians (Carpathians, Central Ukraine, Cherkashchina), Avars, Andeans, Dargins, Laks, Lezgins, Rutultsy, Tsakhurs, Armenians, Turks, Tajiks, Uzbeks in Khorezm, Uzbeks, mountain Tajiks, Yagnobs, Yazgulyam, Ishkashim, Shugnans, Bashkirs.

North Africa. Moroccan Berbers (Reef): Westermark 1926:174 [February 25 to March 4 old-style - Háiyan period (8 days and 7 nights); it's called tamgart ("old woman"); old Tamgart lived at the foot of the river the highest mountain in the Ait Waráin area; one day it rained for the first three days of this period, the calves gathered under a canopy, she drove them out, telling them not to be afraid of the rain; then Háiyan took an evil day in March, to kill this old woman; March gave one day to February, now in March not 32 days, but 31; it became cold, it rained and snowed, T. and her herd turned into stones], 174-175 [the old woman brought goats and sheep to pasture; it was dry, she asked háiyan for rain; he asked March to give him one day; it rained so much that the old woman died and the herd returned to the village; háiyan is called the "owner of the snow"; in these days they try not to leave the house, do not go on the road, keep sheep in the pen], 176-177 [the rain in háiyan is salty and harmful to plants; the thunderstorm in háiyan harms children, bees, animals; during these days don't work or someone dies]; Kabila: Arezki 2010:143 [an old woman embodies winter; she promised farmers to destroy their livestock; her days are March 12-15, the return of bad weather at the border winter and spring], 143-144 [on the last 30th day of January, the goat laughed at him because he passed without cold or snowfalls; said: "Get a big fart right in your eye that will burst, brother January! The cold is over, the hunger is over, it's almost spring!" To punish the goat, January borrowed an extra day from February, making it rainy and snowy; the goat died from cold and hunger that day; since then, January 31, which is usually snowy, windy and rainy, called "le prêt de la chèvre"]; Frobenius 1921a, No. 12 [at first plants, stones, earth, water talked, people understood their speech; the first mother of the world brought them to he had all his misfortunes; she had a farm, there were sheep, cows, goats; a relatively warm January (Inäjer) was over, a snowball fell; the first mother of the world told the lamb not to be afraid, the month is over and nothing He would not do anything bad to him; January was offended, asked for a day from cold February (Fórar), who gave him 7 days and promised more if necessary; on the fourth day of frost and snowfall, the herd and the mother of the world herself turned into stones; January still brings misfortune to old women; during borrowed days they get sick and die]: 81-83.

Southern Europe. Latins ["Metamorphoses" by Antonin Liberal (2nd century), referring to Nikander Kolofonsky's lost poem "Transformations" (2nd century BC): "Keramb, son of Evsir, grandson of Posidon, and the Ofrean nymph Eidotheus, lived at the foot of Ophria, in the land of the Malians. He had numerous herds and he herded them himself. He was visited by nymphs because he delighted them in the mountains with his singing. They say that he was the best singer that existed at that time, was famous for his shepherd songs, and while living in the mountains, he invented a shepherd's pipe, was the first person to play the lyre and put together many beautiful songs. It is said that thanks to these abilities, he was once able to see nymphs dance to the sound of his lyre, and Pan, out of favor, advised him to leave Ofrias and herd the herds on the plain, because an incredibly unfavorable winter was expected. But Keramb, because of the arrogance of his youth, as if damaged by the will of the gods, did not agree to drive the cattle from Ophria to the valley, and also spoke a hostile and stupid word towards to the nymphs, that their family was not from Zeus, but gave birth to Sperchaea Dino; Posidon, eager for one of them named Diopatra, gave birth to her sisters and turned them into poplars until he himself, having fed up on her lies, he did not free them or restore them to their original nature. Keramb insulted nymphs with such speeches. However, after a short time, cold weather suddenly came, the springs froze, heavy snow fell, and Keramba's herds disappeared along with the trails and trees. The nymphs, on the other hand, angrily changed Keramba's nature for scolding them and turned him into a woodworm. It appears on trees, looking humpback with crooked teeth, and turns its jaws all the time, black, long, with hard wings, like big beetles. He is called the tree eater bull, while the Thessalians call him kerambik. Children use it as a toy and, after cutting off its head, wear it <на шее>, because the head with horns looks like a lyre made of a turtle shell" (trans. V.N. Yarkho)]: Ant. Lib. XXII; Sardinians ["Finally you are over, the month of January, that you threatened to kill my herd with snow, now I'm not afraid of you, but I'm afraid of February" is a saying that shepherds remember on the last day of January ; January: "Lend me two days, which I'll give back when you're in front of me"; so February has two days less and "limp"]: Golant 2013, no. 1.8.2.: 196, 241; Sicilians [1) Palermo; Ş ăineanu 1896:1-45; The old woman, seeing that March was over, spat after him, saying, "Get out! March is a dog!" ; Mart swore revenge, asked April for three days; on April 1, the old woman, seeing that the day was fine, released the sheep from the koshara and drove them to the mountain; a cloud appeared, the old woman and sheep died from heavy rain, hail and snow; March laughing: "E questo è Marzo cane!"] ; 2) Şăineanu 1896:1-45; the old woman wanted to marry a handsome guy; March: If you want to marry me, sleep this night on bricks and get married tomorrow; the old woman went to sleep on bricks in hoping for tomorrow night with a handsome guy; March took April's day and killed an old woman]: Golant 2013, No. 1.8.1.: 195, 240-241; Corsicans [author's note, 1882; the shepherd has countless herds of sheep and goats; he was afraid of losing them all winter, but the weather remained good; on the last day of March, the shepherd began to say: Goodbye illness, spring is coming and you, March, will no longer be able to bring harm; Mart went to brother It took him three days in April; the storm began, the diseases spread; the weaker ones died on the first day, all the lambs on the second, and all the herds on the third]: Ortoli 1883, No. 1:3-5 (=Calvino 1984, 198:703-704); ladins [the peasant raises sheep; the hay supply is running out, but February was warm; the peasant went to March, asking him to help with the weather - he promised to give the ram for this; when There were 4 days left until the end of March, the peasant announced to Marta that he would not give him any sheep - his days were running out; March took April's 3 days; "Now I'll make you let your sheep in front of the koshars gate! " (? lasse dir die Schafe vor dem Stalltor draufgehen)]: Brunold-Bigler, Widmer 2004, No. 62:323; Maltese [shepherd scolds dry January: the grass has withered, he is forced to keep the herd in the pen; furious January took my brother two days in February (less often one day; usually the motive is to explain the different number of days in January and February) and a thunderstorm began to rain so much that the shepherd drowned with the herd]: Mifsud-Chircop 1978, No. 480D: 133-134; Italians: Kabakova 2006, No. 120 (Abruzzo) [=Golant 2013, No. 1.8.3:242-243; the old lady ridiculed Mart, saying that her lamb already has horns and cold for him no longer scary; Mart replied that if the cold prolonged, the lamb would lose its horns; the old woman thought April would come tomorrow, continued to tease Mart; he asked April to lend him three days, April borrowed six; Mart took them, sent the cold and the lamb died], 121 (Calabria) [the woman asked Mart if she could go dry her clothes; Mart promised sunny weather; but the storm began and the woman was washed away with water]: 185-186, 187-188; Kotrelev 1991 [the shepherd praises every month, especially March; the blizzard begins on the last day, the shepherd continues to praise; shortly before midnight begins to scold; insulted Mart asked April gave him three days; from the whole herd, the shepherd left a goat with a goat and a sheep with a sheep]: 265-267; the Basques [once Mart was especially harsh on shepherds; crooked shepherd Martha: "Kill you a ram"; insulted Mart decided to take revenge, but it was already noon on the 31st; then Mart asked April to lend him two and a half days and caused a snowstorm; rivers and streams overflowed their banks, carried away a herd of careless shepherd; when he saw that one ram caught on a tree branch, he dragged him towards, saying, "At least I'll save you," but the ram fought back and, with his head pulled out his only eye shepherd; shepherds fear the first days of April, once borrowed to Marta; Satrustegs 1990:34-35]: Golant 2013, No. 1. 11. 2:250 (variant in Valriu 2015, No. 171:190-191); Catalans: Amades 1930 [after The first warm days in April are cold, called borrowed days or old woman's days; the old woman had a lot of sheep; fearing that they might freeze in March, the old woman kept her sheep in a pen when March came to an end, she started mocking him ("blow me in the ass because you can't face"); he took 3 days in April, not the first days, but later, to catch the old woman by surprise; the old woman took herd on pasture, the whole herd died]: 105-106; Kustova 1987 [after surviving the winter, the old woman scolds Mart that he was late, tells him to leave faster, brags that she saved the entire herd of sheep in winter; insulted March asked April to lend him 3 days; all the sheep died from the cold, the old woman died of grief; these days are called old women or borrowed]: 25-30; Spaniards: Camarena, Chevalier 1997, No. 294 (everywhere, many records; also Catalans, Basques, Galicians) [shepherd: you come in and I stay and my whole herd safe; March to the shepherd: I still have 2 days left and a third loan from April and I'll make you wear a fur coat]: 438-439; Fernan Caballero 1974 (Andalusia) [shepherd Marta: if he behaves well, he will give him a lamb; Mart promised to be warm, fulfilled his promise; going to leave, asked the shepherd for a lamb, but the shepherd, believing that Marta had only three days to rule, began to mock him, refused to give him anything; March: with three days left, And three that my godfather will lend me April, I will kill your sheep! lambs and sheep died from the cold]: 110-115 in Golan 2013:206; Portuguese (Indanha a Nova) [shepherds ask Mart to be merciful, promise one lamb from each; March was warm; March 29th old people want to take lambs; young: March is almost over, the cold will not come, there is no need to give anything; March takes one day for April, plus the two remaining ones, the cold wind and rain have destroyed the crops, killed herds]: Shishlova 1971:196-199.

Western Europe. The French: Pokrovskaya 1977 [the last three days of February and the last three days of March are considered unhappy, "Old Woman's days", borrowed days", which are often rainy; in Provence they say how an old woman, believing that the cold was over, made fun of February; then February took her brother March three days, caught up with the cold, the old woman's whole herd of sheep died; she bought it again cows, but history repeated itself]: 31; Kabakova 1998, No. 163 (Poitou) [=Golant 2013, No. 1.10.3.: 246; January was warm, lasted 29 days; on the last day, all the little birds began to mock him, O, Janviou, m'pas rester le crotte au quiou]; January took two days in February, it froze, the birds froze to the branches], 164 (Albre, Gascony) [=Golant 2013, No. 1.10.4.: 246; the thrush began to laugh at February - he passed, but she didn't notice; February took three days in March, it rained cold, the thrushes died; and February is still doing so]: 180, 180-181; Kabakova 1998, No. 167 (Languedoc) [the old woman became to laugh at February - it is over and its cold did not hurt her; February took three days in April, froze the old woman's herd of sheep; at the end of March she laughed at March the same way; it took three days in April , an old woman's herd of cows died]: 182-183; Scots: Gennep 1947 [there is also a version of the March legend in which a bird challenges the month, for which it is severely punished; in Scotland it is a duck showing off its twelve ducklings; there is a motive for borrowed days]: 951-954 {probably} in Golant 2013:13, 64; Banks 1946 (Orkney and Shetland) [after three days in March, there is a buggle-ree, terrible storm]: 48; Irish: http://www.irishcultureandcustoms.com/ACalend/BorrowedDays.html [the cow boasted that she was not afraid of the March cold; then March took three days from April and froze cow; the first three days of April are believed to be very cold, called Laethanta na Riabhaiche, "loan days"; sometimes they were counted according to the Julian calendar; how March asked for days from April is said in an old ballad; parts of Northern Ireland tell how a blackbird, a chuckan (Pratincola rubicola), and a gray cow began to tease March when it ended; March took 9 days April, three for each of those who insulted him; about the same ideas about borrowed days in Scotland]; Plénard 2017 [On March 31, the cow, completely enraged by the cold of March, shouted: went you, March, to hell, April is coming; March was 6 days in April, the cow died; these 6 days were the harshest of the whole year]: 95.

Western Asia. Palestinians [the first three days of March are called "borrowed"; old Bedawi drove her herd along the dry channel to the Dead Sea, mocking Shvat (February) for not sending rain; indignant Shvat asked his brother Adar (March) to lend him three days to take revenge on the old woman; it rained for six days, the mudflow washed the old woman into the Dead Sea with her herd]: Hanauer 2009:281 (=Hanauer 1907:307f at Westermark 1926:175); also Jordan, Lebanon, Syria in Mifsud-Chircop 1978:134.

The Balkans. The main story-forming motif of the Balkan versions of the March legend is the departure of an old shepherdess to the mountains with sheep and/or goats in early spring, dying from the cold and turning her and all her into stone animals. See Anfertyev 2017:119-124; Ancient Greece [a young man spends all his possessions except his cloak; seeing a swallow, he decides that summer is already here and sells his cloak; cold weather comes; the young man sees the swallow dead; "Oh, you! She killed me and herself!"] : Gasparov 1968, No. 169:113 (=1991:132); Romanians [numerous texts from all Romanian-speaking districts; common motives (Golant 2013:177-218): Baba Dokia sends her daughter-in-law for berries, she brings them; she goes to the mountains with her cattle herself, drops her covers on the way, a snowstorm begins, she freezes, turns into stone, a stream now flows from under it; sometimes she walks with her son, he also dies and stony; the motives for insulting Mart and borrowing days are very rare; Baba Dokia is usually punished not by March, but by God]: Golant 2013, No. 1.1.3. (Banat) [Baba Dokia sent her daughter-in-law to the river to make black wool white and black wool out of white wool; Mother Maria gave her bouquets of flowers, told her to give it to her mother-in-law and say that it was already spring in the mountains; Baba Dokia taking dogs, farmhand and sheep, went to the mountains; the storm began, rain, snow began, they all became petrified; water flows from the stone that Baba Bokia turned into; the Lord could not ruin all the days in March, took two weeks in April; the weather is bad on these borrowed days]: 189; Salmanovich 1973 [March 1 is the day of "Baba Dokia" (or "Baba Martha"); a beautiful girl, when she went to the mountains to herd her sheep, put on 12 covers; more a rare version: every day she dropped one at a time, it became warmer; when she threw everything off, the frost hit, the girl froze, murmured at God, he turned her and the sheep into stones (var.: into a source); more common version: Baba Dokia is an evil mother-in-law, wanted to lime her daughter-in-law, God turned her into stones along with a herd of sheep; Baba Docia's day is also called the "head of spring"; if it is clear, spring and summer will be good; on this day it was forbidden to work around the house; another 8-12 "Indian days" are associated with "Baba Docia" day; if they are before March 1, the harvest will be good, if after that they are bad; they bring cold and bad weather; every day is called a bird arriving at this time]: 300-301; Romanians (Transylvania) [Docia has three daughters-in-law; at the end of February she sent the eldest for strawberries; she left and disappeared; the same from the middle; on the last day of February she sent the youngest; she prayed to God for at least one strawberry berry; the Lord heard a prayer, she found a berry; she went with strawberries in her hand home, cheerful, because this time she escaped from the abuse and beatings of her mother-in-law; Baba Dokia saw strawberries, thought that there should be grass in the pasture, went with her goats to the mountains, wearing ninety-nine covers, she thought it was cold; on the way she got hot, she began to throw off her covers until she threw everything off; when she climbed the mountain, the Lord froze the old woman with the goats; It can be seen petrified with goats lying beside it near the commune of Rymec (on one of the slopes of the Western Mountains), and a spring still flows from it; Gherman 2002:150 - 161]: Golant 2013, No. 1.1.2.: 185-186; Aromanians [{several texts; unlike Romanian ones, where the motive for loan days is rare, in Arusian it is common, and the motive for turning into stones from which the source flows is not always found}; ordinary option: the old woman goes with the goats to the mountains, calls March a fart, says that she has lived to see April; March takes days from February, freezes the old woman and her herd]: Golant 2013, No. 1.1.10.: 219-223; Albanians: Yully, Sobolev 2003:422 in Golant 2013, No. 1.6 (Mukhurr village, Dibyr region, Peshkopi district, Albanian Central Geg dialect) [Some old woman and old man underestimated the winter, went with a shepherd and cattle to alpine pasture. Old people were deceived by the "new green", the tall grass that appeared ten days before Spring Day. The old woman, coming to the top of the mountain on the first day, said: "I climbed to the top of the mountain and crossed the March border, myself, and I have shepherds and sheep." (Option, an old woman and an old man in the pasture mocked April; March, whose time (i.e. the last day) was over, asked April for two days to borrow: "Oh, April, my brother, give me two days to borrow, because I have a third day myself so that I can do what I know with the old woman!" April gave March two days; snow and northerly winds began, which lasted for three days and from which there was no place to hide. An old woman, an old man, a shepherd, a horse and dogs turned into white boulders that still remain in this place. In the village of Mukhurr, "old women" are called the three cold days of spring, the last day of March and the first two days of April. It is believed that bad weather still happens these days]: 234-235; Pedersen 1898 [the winter was harsh and it got warmer at the end of March, three old women drove the sheep up the mountain; one said that if if Martha would meet him, fart him in his face; another advised her to be silent - March will hear; Mart froze the first old woman, and in the afternoon it got so warm that her corpse was covered with worms; March 30 and 31 and March 1 April is called old women, one of these days it is very cold]: 112; Greeks [{many texts from different parts of Greece, including Greeks from Asia Minor}; common motives: an old woman (sometimes a shepherd) calls names March is stinky, he borrows days from February (or April), snows and frosts; Martha has two wives, one is ugly, and when he turns to her, the weather is bad; the old woman has a copper pot with her]: Golant 2013, No. 1.7.: 235-240; Greeks (Imbros, Turkish. Gokceada) [the lonely old woman Drakena had countless herds of goats: she made so much cheese from goat's milk that when she put it on the shore to load it on the ship, she made a whole mountain; One day March turned out to be very cold, a lot of cattle on the island fell and only the old goats were not injured; boasting, she said to March: "March, you came and went, but you couldn't freeze my goats!" angry March took two days in February, cold and frost let in, and all the goats rested for the old woman; she managed to hide under the cauldron where she made cheese and cover a thousand frontal (buttery) and a thousand horned goats; only they were saved; February, since it lent March two days, was lame, and now it has 28 days; when the weather was good, the old woman, angry at what had happened, put on cheeses, who remained on the shore for loading, one on top of the other, climbed upstairs and frightened God; God cursed her, turned her and the cheeses into stone; there was a rock of "old woman cheeses"; and for some time stood on The top is an old woman; and the old goats scattered and ran wild, so that all the wild goats that on Imbros and Samothrace are descended from that old woman's goats; Imbros and Samothrace were the same island at that time]: Olga 1965:303 (translated by O.V. Chokh) to Golan 2013:195; Bulgarians: Golant 2013, No. 1.3.1 (Ruse) [Baba Marta decided that it was warm, went with the goats to the mountain; frost hit, it became petrified, water still flows from under this stone; since then this month has been called March], 1.3.2 (Lovech) [the first three days of March are called borrowed; Baba Marta borrowed them from her brother February (Little Sechko) to freeze a shepherdess who was herding goats and her herd in the mountains; the shepherdess said that Marta would not do anything to her; these three days they predict what the weather would be like will be in March, April and May], 1.3.3. (Pernik) [the old woman kicked the goats out in Stara Planina on March 1, saying that she was a woman and Marta was a woman and would not do anything to her; Marta's brother February (Sechko) asked for a loan of three days; therefore, these days are called borrowed; grandmother, dogs and goats are stiff; the grandmother peed, since then the source has been there], 1.3.4. (Kostendil) [Sechko had fewer days than his sister Martha; the old woman raised sheep and goats, told them not to be afraid of Sechko, promised to spoil his beard; Sechko borrowed three days from Marta, made it cold the old woman and herd were petrified], 1.3.5. (Blagoevgrad and non-localized options) [(about the same as in others - Baba Marta, loan days]: 225-227, 228, 229, 229-232; Trefilova 2012 (Tvyrditsy, Upper Thrace) [Baba Marta (hence the name March ) was Marta's girlfriend; she drove sheep to the mountains, she was told that it was too early, she replied that Marta (a month) was a woman and she was a woman, let's agree; it was so cold in the mountains that everything froze and turned into rocks. And these stones are there]: 282; Macedonians: Golant 2013, No. 1.4 [Marta borrowed days from Sechko (or April from Mart), froze the woman who drove the herd to the mountains and promised to spoil Sechko's beard]: 232-233; Douma 1893 [storms and cold are common in the first 9 days of March, they are called old woman's days (babele, babite); this was a long time ago and the woman's name was forgotten; at the end of February, after a cold winter, grass appeared for goats; March 2 it became warm and the woman took the goats to graze in the mountains; told them that there was nothing to fear, the terrible February was over, March would not be able to do anything; on March 8, the offended Mart went to February and asked for a loan to him although two days; February was 30 days old; the blizzard began, the old woman and her goats petrified; that's why February is called "sechko" ("short")]: 410-411; Serbs: Afanasiev 2008 [briefly and without reference to the source is the same as in Golan 2013]: 347; Golant 2013, No. 1.5.1 (Valevsky Krai) [1) an old woman was blown by the wind with goats and goats; she said "I will go to herd cattle earlier to spite March"; the storm began, the old woman and cattle were covered with snow; 2) old women gusts of wind are once sun or snow; this is "babini dokovi" in March, and martyr Doka is said to have suffered until noon, and died in the afternoon], 1.5.2. (Serbia, not localized) [the old woman drove the kids to the mountains, told Marta that she was not afraid of him, her goats were five-horned; March took April a few days, caught up with frost and snow, the old woman and goats froze and petrified; on the mountain where this happened, you can now see a large stone (old woman) and small ones around (goats)]: 233-234, 234; (cf. Gagauz people [March 1 - Baba Marta, Babu Marta, Babu Evdokiya; whoever went outside knocked on the window saying, "Baba Marta, into the room!" ; the wife (husband) answered, "Fleas go outside!"] : Sorochyan 2006:162).

Central Europe. Ukrainians [the legend of Baba Yevdokha and the fairy tale "Months and Seasons" were contaminated in central Ukraine and Cherkasy region; Baba Yevdokha visited February, but refused to accept he responded and instead went to herd goats; offended February brings rain and frost; or the shepherd hatches the animals too early and freezes in his 12 sheepskin coats (Odessa)]: Belova et al. 2019:220; Ukrainians (Hutsuls) [in March, Baba Evdokha sent her stepdaughter to pick raspberries; the Savior and Peter were sitting by the road, asking the girl, telling her to go home without looking back; the basket was full of raspberries; Evdokha she went to Black Mountain herself, driving a herd of sheep and goats, taking 12 covers with her; shouted to March that she would spoil him in his mouth; freezing rain began, then frost hit, the covers did not help, Evdokha froze; since then at this time of year, severe cold weather repeats itself; on Black Mountain there is an ice column, which Evdokha has become, with a cold spring at its foot]: Kindl 2000:116-118 (retelling in Golan 2013:223-224).

Caucasus - Asia Minor. Armenians [the days in late March and early April are called Parvi uler, "Old Woman's Goats"; an old woman decided that it was warm and, scolding the cold March, took the kids out of the barn; March asked April had three days in debt, a blizzard rose, the old woman and the goats died; it is believed that until the snowstorm rises at the end of March, spring will not come]: Petrosyan 2011:74; (cf. The Avars [were two kinds of sledges, Adila and Sadida; they rejected Allah's call to convert to faith; they continued the cave and began to live there; Allah blew on them with a light breeze that could pass in a moment through the eye of a needle; he entered the cave and threw out sledges with their heads torn off; those sledges that did not die then burned down in the fire sent by Allah; since then, the winds that blew during the change of winter in spring, called Adily-Sadily]: Khalidova 2012, No. 63:82-83); Avars ["ajuzhal", Andians - "bardol azizol" ("controversial days")]: Seferbekov, Israpilova 2013:161-162; Chamala residents ["yagyudaldiye" milabe" ("women's days")": Seferbekov, Israpilova 2013:161-162; Lezgins ["karidikaar" ("old women's days")]: Seferbekov, Israpilova 2013:161-162; Rutultsy ["karinene" ("grandmother's days")]: Seferbekov, Israpilova 2013:161-162; Tsakhurs ["kari yigbyr" ("Old Woman's Days")]: Seferbekov, Israpilova 2013:161-162; Dargins ["Rukhanala Burkhini" ("Days of an Old Woman"), "Urekhila Burkhini" ("Days of an Old Woman") fear"), "illagila Burkhini" ("days of difficulties"), "rukhanala dagh" ("old woman's winds"); Dargins of some villages (Dibgashi, etc.) set aside a period of 18-20 cold days between winter and spring, which was called "branch days" ("Tsilkala Barkhii"). Avars, Godoberins, Andeans, Karatins and partly Dargins identified a period in mid-spring when young grass appeared (early to mid-April), which was dangerous for humans. It was believed that at this time in the evening, and in many villages, even during the day, it was dangerous to go outside the village and especially take children there: you can get diseases caused by evil spirits (such as mental illness was considered), especially increasing at this time. Even during the day, the old Dargin residents did not allow children to throw stones where the young grass appeared, scaring them with evil spirits; the 6-7-day period, when the weather changes dramatically, strong winds blow, and tried save livestock feed so that it was enough for these days, as it was the time for sheep lambing, and lack of feed, combined with cold weather, was dangerous for weakened ewes and newborn lambs; "Winter and summer is at war" ("Gara Hiebra Durgule Garden", p. Tsudakhar); Dargin shepherds: "gyadil hanra-dulganra" ("feeding - destroying")]: Seferbekov, Israpilova 2013:161-162; Tsudakharians (Dargin subgroup) [seven days before the beginning of spring day equinoxes - "huhhula berme" ("grandmother's days"); were considered the coldest; the grandmother gave these days to her son's wife, and the rest were given warmer days to her granddaughter after March 22; these days were "Gyazhu Zhittinna Berme" ("{grandmother's days} Gyazhu Zhittinn")}: Seferbekov, Israpilova 2013:161-162; Laktsy ["Ajuzhal Gyantri" ("days of Ajuzhi"), "karil dyarku" ("cold old woman"); Laks associated this period with the image of evil, absurd, sometimes just stupid old woman Ajuzha, who, despite her decrepitude, did not want to die. The most common legend in various forms among many peoples of Dagestan is: an old woman who had sheep spent food for them and fuel for herself uneconomically and by the beginning of April was left without it and the other. In one Dargin version of the legend, the old woman has two bulls and is happy that they have survived the harsh winter, but then frosts hit again so much that the bulls cracked their horns. According to another version, the frosts these days were so severe that the old woman, who left home for her own needs, froze and died]: Seferbekov, Israpilova 2013:161-162.

Iran - Central Asia. Tajiks [almost everywhere among Tajiks, the seven-day period (even shorter in some places) before Nauruz's offensive is called "Old Woman Ojiz's Days"; this time is considered windy and cold; there is an expression among Tajiks that indicates the origin of snow from the "grandmother's" fur coat being knocked out]: Tolstov 1931:340-341; mountain Tajiks (Khovaling) [the period before spring The equinox is called Kampir Gift of the Mountains - "The Old Woman in the Cave"; this is due to the fact that the old woman's knees froze and climbed into the cave; or the old woman was driven into the cave by a cold wind]: Andreev 1927c: 23-24; Yagnobs: Andreev 1927c [Tajiks Khshartobs (who no longer speak Yagnob) call Ojuz (7 cold days and 8 nights on the border between winter and spring) Kur-i Momó Ojuz ("Blind Grandma Ojuz"); she is blind in one eye, she does not have a husband, she kills children; at this time, children are not allowed to go out or let them go to the side of the fire; according to the Yagnobs from the upper Varzob Valley, the Ojuz period lasts 20 days]: 24; Tolstov 1931 [the cause of the cold weather is that the body of the freshly deceased Hol-Joon remains unburied; as soon as it is buried, it is warm]: 341; Yazgulyam [old woman has a "magpie cauldron" (an attribute of Baba Yaga), represents winter cold and dies in spring; people in Novruz rejoice that the old woman died]: Andreev 1927c: 25; Ishkashim [cold period on the border winter and spring are explained by the fact that the "grandmother" in the sky threw a large burnt log out of her hearth and the result is a cold wind and unbaked bread from the "grandmother" herself]: Tolstov 1931:340-341; Shugnans [if the rain or snow has charged for too long, children make a doll out of rags and put them in the smoke hole, singing a special song; this is considered a reminder to "grandmother" that because of such heavy rainfall, they froze to the lake. Shiva is her children there]: Tolstov 1931:341; the Uzbeks of Khorezm [al-Biruni (973-1048) about the month of Shubat: the "old woman's days" fall on him, the first of them on the 26th, seven in a row, then it will become warm; an old woman decided that it was hot, took off her clothes, died of the cold; the name of the 15th day of the winter month means "Mina's night"; Mina was one of the Khorezmi queens or noble women, went out to drunk with silk clothes from the palace, fell asleep, died of cold; modern Uzbeks in Khorezm have "six days colder than the whole winter"; in some places the legend of an old widow mistress has been preserved in fragments cold weather, which these days gave hot tea to people who came to her while digging a canal]: Snesarev 1969:183-185; Uzbeks (Tashkent; recorded on March 15, 1927 after a casual conversation on the street) [ one Kazakh knew the weather signs well; since it was cold for a long time in early spring and then it became warm; the Kazakh went to summer before anyone else; the unrecognized prophet St. Moses asks why he got ready, because winter is not over; Kazakh: no, it's over (hisob yok, kish aki yok); M. turned to God to support him and not make him look like a liar - let him send a good snowstorm; later M. met a Kazakh: "It seems that winter is not over?" ; Kazakh: "Winter is over, but let those who use headphones burn at home"]: Andreev 1958 (2): 174.

Volga - Perm. Bashkirs: Barag 1987, No. 12 [two brothers Akman and Tokman left in March, got lost in a snowstorm, died; six days later, their father found their bodies; relatives and friends said: "Akman, Tokman, six days/Six - any of them is harsh -/In a bundle, all twelve days..."; the six-day March snowstorm is called Akman-Tokman]: 37, 482 [in the Tabyn tribe, the March snowstorms are called Shihaka Burana by the name of the old man who found the brothers' corpses].