H21. A game or fish kills a boy.
.11.46.56.58.59.61.-.64.67.68.70.73.
The character owns animals or fish; the boy, boy or girl knows the secret or serves as bait themselves; another character forces the boy (girl) to reveal the secret and/or help him the way he or she helped the first character, either leads the boy to fish but kills him, or the boy starts hunting himself, breaking the rules; as a result, the boy or girl is killed or carried away by animals or fish. See motive H18.
Bantu-speaking Africa. Aka [the father kills animals but does not give meat to his wife and son Bôlandika; the mother takes her son to the forest, he sings, the animals are like, she kills them with a stick; the father says that he must hunt, leads B. into the forest, but the animal pressure is now too high, they carry B.; in the animal village they prepare food for a feast, the meat dish on which is B.; the mother sends a vulture, he takes B. and brings it to his mother; furious animals trample on cornmeal vessels; mother and B. are hunting again]: Motte-Florac 2004, No. 35:160-163.
Plains. Omaha, ponka [the sister of four brothers lures bison, moose, deer by combing her hair and calling animals; brothers build a platform for her, kill animals; Iktinica Makes the girl call animals; misses when shooting; animals carry the girl away; brothers find her inside the hill; split the hill, free her sister; kill animals, leaving a pair of each species]: Dorsey 1890:82-83.
Llanos. Sicuani: Wilbert, Simoneau 1992, No. 63 [only the Kuemási electric stingray lived, there was no other fish; he teased Purnamináli ("uncombed"); he fatally wounded him with a hook; grandson The murdered Chaika told P. (he is the brother of wife P.), who is flying to plant yams, and he found his grandfather's bones on Kudíido Rock at the edge of the world, carried the bag of bones back; P. put the door to the sky, forcing Chaika to go down; offered to bury his bones with him; to prevent the hole from being deep, he placed a wide stone in the soil that prevented him from digging; when the Seagull left, P. moved the bones to the forest, ground them into flour, took cassava from his wife to eat it; Hummingbird (husband another sister P.) peeked, also began to eat flour; P. poured the rest of the flour into a mortar, filled it with water, the mortar turned into a fish pond; the hummingbird forced P.'s youngest son to tell me where the pond was; contrary to the ban, shot a big fish, it swallowed the boy, the fish broke the dam, went into the rivers; trying to stop the fish that swallowed his son, P. created rapids on Vichada; consistently puts four guards harpoon that fish; but they only catch small fish, turned into 4 types of herons; the fifth was Osprey, who caught and threw P. big fish, who named them; finally killed that fish, P. took out and revived his son; Seagull made the dead master]: 251-258; Yépez 1984 [the sky was low; Kuwait caught Cwepi, entangled in the sky, he fell off the hook; Kwepi had the flesh of all fish in his body; three types of ducks heal him, but he dies; the body was fried, crushed, the flour was put in a vessel to populate the rivers with fish; Sikiriri lies to the Seagulls that he is K.'s brother, asks him to be buried next to the vessel in which his brother's ashes, but leave his head outside; eats flour; does not give her sister, so the sister complained to Tsamani; he flew in the form of a hummingbird, threw flour into the water, all kinds of fish appeared; corn grew from flour poured into a hole in the ground; Kajuyali takes a vessel of fish in a boat to populate all rivers with fish; S. tells his son to show where his father's harpoon is, otherwise he will eat him; harpoons the biggest fish; she breaks the vessel, jumps into Orinoco; they try to delay (the origin of the rapids); fish are now unevenly distributed]: 13-16.
Guiana. Warrau [(Roth 1915:186-187); a man, his wife and two sons went to a neighboring village for a holiday; two daughters stayed, cooked kashiri; went to the river to get water, heard the voice of the owner of the wild Siwara pigs, imitating a bird the size of a hawk; they called him; he came to their house in the guise of a young man, brought a turkey, stayed overnight, but did not touch the girls; the father asked where the meat came from; gave S. his eldest daughter; S. has four shamanic rattles: to drive away tame pigs, to call on tame pigs, to drive away ferocious wild ones, to call them; ordered not to touch them without him; one day his wife's brother took a rattle, she was to call the ferocious; everyone climbed the trees, and the child, S.'s son, was torn apart by a pig; S. ran, drove away the pigs; when he learned that her son had died, he left and took away the rattles; since then it's been hard to hunt] : Wilbert 1970, No. 27:82-84; Arecuna [Wöwó returns empty-handed, and his wife's three sisters' husbands are good hunters; V. wanted to shoot birds, they became human, gave Calebas, they ordered to fill half by the stream; the stream dries up, you can pick fish if the water is poured back, the stream flows again; the sisters' husbands gave V. a drink, began to extort his son's father's secret; the boy's mother gave them a drink calebas; they filled it to the brim, the calebas burst, the stream of water drowned the boy]: Koch-Grünberg 1924, No. 29:98-100.
NW Amazon. Baniva [the boy has a wound; the secretions dripping from it attract fish; the man goes fishing with the boy; shoots at a too big one, which swallows the boy; the man together with the child's father chases fish; father finds a dead son in her womb; fish are cut into pieces, which turn into various types of fish, caimans, turtles; head turns into rock]: Saake 1968 [wound on the face; boy's father turns into Pleiades]: 270; Wright 1995 (Hohodene) [leg wound]: 47; (cf. baniva? [At first there were no rivers, they were laid by the Great Serpent; the man's son was covered in boils; his father planted him on a branch above the water, blood dripped into the water, fish floated, and his father shot them with a bow; his Big Serpent swallowed]: Brüzzi 1994:64-65); tarian [the boy has ulcers on his body; the discharge from them attracts fish; the boy's father kills only as many fish as necessary every time; another person led the boy, began to beat the fish greedily, the boy warned him not to do so, he did not listen; the anaconda swallowed the boy; his father began to chase her, make dams, she turned into small fish slipped; she was killed by the Diroá brothers; large scales became pirarucu fish, small scales became traíra fish]: Moreira, Moreira 1994:38; (cf. Aikhenvald 1999, No. 9 [the widow and the boy began to dig worms in the garden for fishing, heard the sound of water, there was a stream with the best fish; the man tells me to take fish as needed and by no means more than 10 right away; people wonder why the widow got good fish; one person asks to leave the boy with him, makes him show the source of the fish; people come, catch a lot of fish; the owner of the fish tells the widow and the boy stop far from the village; people who ate fish got drunk and fell asleep soundly; then the village fell into the ground without a trace]: 157-168).
Central Amazon. Munduruku [Karusakaibe lives in the village of Huakupari; sends his son Korumtau to his sisters for meat; they do not give it; Kar. tells him to fill their house with feathers; fumigates home, screams, Eat your own food! they hear, Copulate! , turn into wild pigs; Kar. kills pigs one at a time; turns into a tapira, lets people shoot at themselves, carries away pierced arrows, turns into a human again; Daira persuades Cor. show where the pigs are, they let them all out at once; they're chasing Cor. , kill him; K. covers the pigs with a hill; the rest run away into the forest; they put an anaconda across the river; it pulls the shores closer together like a rope]: Murphy 1958, No. 1:70-73.
Eastern Amazon. Spiking [pigs; creator's son; trickster turns into owner of wild pigs]: Nimuendaju 1920:1013-1014; urubu [Maïra suppressed fish by dousing water on Master Kunambi {apparently a species of timbo , see below}; Sarakura (a forest shepherdess bird) asked him to be sent with him, but did not pour water on him, but rubbed, drowned him, ordered him to swallow water, and he died; the same applies to Master Timbo {the vine from which fish poison is made}; Maira brought the Big Tick to the lake, which drank all the water, M. picked up the fish; Sarakura took it with him, then pierced his belly, the water spilled out, and the Big Mite died; Meira brought Master Bakers, who called the bakers, ran as much as necessary, M. killed them; Sarakura told them to scream loudly, many bakers began to cut down a tree, Sarakura jumped, ran away, the bakers took their Master away; Sarakura asked Maira burning coal headdress decoration; it burned, Sarakura ran, threw himself into the water, and since then a duct has been screaming along the banks]: Ribeiro 2002:459-461.
Bolivia - Guaporé. Guarazu [Piki (trickster) comes to Tadahuda (owner of wild pigs and other animals); pretends to have his own supply of meat; asks how to call animals, asks his little son T. to be a guide; he climbs a tree himself, makes the boy call all dangerous animals; they do not harm him; finally, bakers (jaibalíes) eat him; P. returns to T., pretends to be upset; shouts from afar that he killed the boy on purpose; T. revives his son from pieces regurgitated by pigs]: Riester 1977, No. 18:253-255.
Southern Amazon. Rickbacz [daughters-in-law do not give a man the meat that their husbands bring; he once again sends his young son for meat, he is given only feathers; the man makes a hut out of these feathers, invites him inside his married sons, fumigates them with pepper, sons turn into jaguars, their wives into wild pigs; the youngest son has legs full of sand fleas; the father leaves him at the fork in the tree, opens the entrance slightly to the hut, kills a pig that has come out; while his father was away, a man came and asked his son to show where the father kept the game; the boy agreed if he carried him; he opened the way out, the pigs and jaguars went out and ate that man; the pig put the boy on his back, carried him; the father found him, but when his mother took the tick out of his ear, he died]: Pereira 1994, No. 11:117-121 (=1973, No. 1:34); kayabi [Kuewma'up - the eldest, Me is the younger brother; their father is the Month; their mother died in childbirth, her mother threw the twins into the forest, but they are shamans, they are back; she is happy; tells them not to go down the river; the brothers want to kill the mutum bird, she tells me not to shoot, says that their father lives downstream; they come to him; his new wife is old and ugly, but after swimming, she becomes a young beauty; the father of the Brothers Month leaves an ax cut on the plot; K. repeats the trick, M. starts cutting himself {since then has he not cut the ax himself?} ; in the Month, the arrow, which kills monkeys itself, returns in the form of a snake; K. also uses it; M. finds, sees a snake, cuts it in half; The Month finds pieces, turns it into three types of snakes; its top full of fish, K. too, M. has only small fish; The month wraps in bark and leaves, turns into fish, people shoot arrows at it, he brings arrows home; K. repeats the trick; M. wrapped badly, he was killed, eaten; his father turned into a cricket, took away a bone, revived M.; took shelter in a tree covered with thorns, lured wild pigs with a flute, killed a pig; the same K.; M. made a shelter between the two trees, one of them is not prickly, the pigs knocked down the shelter, ate M.; his father revived him from a drop of blood; went to another village, crushing stones on the path; he slipped between them, the same on the way back, then K.; M. is crushed, his father revived him]: Pereira 1995, No. 2:28-34; paresis [a snake and a jaguar guard animals in a hole; they can be killed one at a time; a person calls many at once, animals run away]: Pereira 1986, No. 9:192-194.
Eastern Brazil. Kayapo [pigs; son of a shaman].
Southern Brazil. Mbia [see motive J9; a woman gets to Mbae-ypi creatures, they eat her; the baby in her womb can't be killed, it's Pa-i, the Sun; he grows up, lives with an old woman, out of a leaf makes himself a brother (next Month); brothers kill Mbae-ypi, one pregnant woman escapes, jaguars come from her; when Pa-i's son enters the river, the fish dies, it can be collected; Charia asks Pa-i to lend him the boy, hits him on the head, throws him into the water; Pa-i fights Charia, their strengths are equal (solar eclipses); Pa-i gives C. a feather crown; wearing it, C. burns, mosquitoes, horseflies, gadflies emerge from the ashes]: Cadogán 1959:70-83; Cadogán, Lopez Austin 1970:74-85.