Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

H34. You didn't have to work before.

It took no effort to work. Some people do not believe that this is possible, or does not think it is right, or does not meet the required conditions, so people should work hard. See H34A - H34H motifs, H34 contains only texts that are not further classified.

Bantu-speaking Africa. Kwaya [used to be cultivated by mongooses; a woman brought them food; tried to work with a hoe herself; mongooses realized that they were being deceived and that people could work themselves; no longer worked]: Huber 1967:791-793.

North Africa. The Arabs of Egypt [Adam was on the mountain, from where God showed him bread on the plain; instead of waiting for bread to come to him, Adam ran after him himself; since then we have to grind the grain ourselves and make flour]: Sayce 1920:198.

Melanesia. Upper arapesh [people drained the pond, caught an eel that belonged to the spirit of Rain; left a woman to guard; eels tell her not to eat it; people, including her brother, do not listen to her, they eat it, although meat It does not boil in any way; at night there is a flood, a woman climbs a palm tree, throws nuts to check, and the water is deep; the water has come down, she placed yams in all the depressions of the body, in her fingers, limbs, hair, it's like boils; in This sight goes to the spirits of Rain, everyone rejects her, only the younger brother takes it, but only as a maid; their yams are wood chips; she cooks them for them, eats her yam from her body at night; father and son come back and see that she is beautiful; she teaches them farming, hunting with dogs; bunches of grass set fire to vegetation at night; she tells her husband to take food to axes in silence; he tells them, Hush, hush; axes kill him ]: Fortune in Mead 1940, No. XXV: 387-388; ibom [Antimangge became land, Meintumbangge made the land two women, Kolimangge and Nemenggenbo; their mother A. told them to make clay vessels out of it, first of all, K. did; the vessels were their children; the women had not yet given birth; K. told the vessels to go to dry, lie down in the fire, harden there, go to the market; the Yumanmáli man came and lay down with K.; after this vessels stopped obeying orders, and women began to give birth]: Schuster 1969:148; kanaka [in order not to grow old, the man went to a puddle, changed his skin, as cancers do; another advised to wear the skin is back, because it is not known whether he will become sick or old in the new one; this second, in order to loosen the ground, only slightly ran his horn on the ground; the first said that he would become lazy, advised dig while making an effort]: Leenhardt 1932:448.

Tibet is the Northeast of India. Rengma [the cotton in the boxes was in the form of threads; one woman decided to make a particularly thin fabric for her lover, unwoven all the threads to sew it again; since then, cotton has been untreated fibers]: Mills 1937:273.

South Asia. Santala [the sky was low, rice grew peeled, clothes grew on bushes, people's heads could be removed and cleaned; the girl went to relieve herself, while plucking and eating rice growing nearby; this angered god Thakur Deo and he made all things as they are now; people threw away used plates of leaves, one wind brought to heaven; then TD raised the sky; then he decided altogether destroy people; Thakur Baba, aka Sing Chango, is the sun, his wife is the Moon; they shared their child stars, who were as many during the day as at night; people and animals began to die from the heat of the sun; the Moon I felt sorry for people, but the Sun said that he was ready to save only one human couple; he hid them in a cave, covering the entrance with leather, and then sent a fiery rain for 5 days and nights; when a man and the woman went out, nothing alive around; to prevent the Sun from burning humanity again, the Moon hid her children in the basket and painted her lips red; the Sun believed that she ate her children and ate her own, except two; these are the Morning and Evening Stars; seeing that the children of the Moon are alive, the Sun rushed at them and they scattered all over the sky; the Sun cut the Moon in half, so it grows and ages; the first men and women have 12 children; 12 nations descend from them; the difference between them is that they chose different foods during the festival]: Bompas 1909:401-402; 1949:427 (note 1), in Ho 1967, No. 181:342; kannada (Mysore) [when Emperor Rama was expelled by his father and lived in the middle of nowhere, Bharata became regent, rayats tried not to give anything to the treasury; if ordered to give what was above the ground, they planted roots- and tubers, and if ordered to give up what was underground, they sowed rice, etc.; when Rama returned, found the treasury empty; then he collected gray pumpkin seeds, kept one for himself, and boiled the rest in milk and I sent rayats to each of them, telling them to pay a tax in the form of one pumpkin; but since the seeds did not germinate, rayats sent gold worth the weight of a pumpkin; Rama ordered children to be sent, and rayats sent lower-caste children; Rama ordered {in rhyme} for the children of the street to grow up and the children of the room to stunt; Rama ordered him to bring seeds of various cereals to make them self-growing; but fearing his tricks, he was brought grass seeds, which are now They grow themselves, but cereals must be grown; remembering the gray pumpkin, it is no longer planted in these places]: Narasimmiyengár 1874:28-29.

Malaysia-Indonesia. Java: Bezemer 1903 [a poor widow finds a baby in the forest, raises her like a son; he grows up, hunts, chases a bird, goes to a lake where heavenly maidens swim; grabs clothes for one of them; takes her as his wife; one day she tells him to look after a pot of rice on the fire but not to lift the lid; he sees only one seed in the pot; the spell has broken, and his wife has had to work hard since then to cook; in empty, she finds her husband's hidden wings; tells them to put their little daughter on the roof, she will fly in and feed her; rose to heaven on a column of smoke from burned rice straw; husband raised daughter beautiful]: 162-169 in Lessa 196:358; 1904:46 f in Dixon 1916:208-209; (apparently another retelling of the same text in Rassers 1959 [at Kyai agng Ing-Kudus three sons, the youngest (he is from another wife) refuses to marry, becomes an ascetic in the forest; comes to a pond whose owner's daughter refuses to marry; they unite, the girl dies during childbirth; K. finds the baby, but leaves him in pursuit of a deer; the boy is picked up and raised by a woman; while hunting, he sees heavenly maidens bathing, hides the clothes of one of them, Dewi Nawang Wulan; she gives birth to a daughter; forbids her husband to lift the lid from the vessel where rice is cooked; he picks it up, there is only one rice; she has been left alone, since then she has to cook a lot of rice; DNV finds his clothes and returns to heaven; returns to feed her baby daughter; then rises to the sky again in a column of rice straw smoke]: 266-267); Nias [the sky was at the level of the roofs of houses; people cut off the leaf with alang-alang leaves; alone went to heaven with a knife, made a mess there; Sirao pushed the sky away]: Schroeder 1917 (1): 503-506 in Fischer 1932:223; mentawai [it was enough to make a hole in the trunk of a sago palm tree, sago fell from there; each time a hole had to be made slightly higher on the trunk; one person fell down, decided not to climb anymore, but to cut down a tree; after that, it became a laborious procedure to get sago; the baskets themselves carried luggage home from the field; to make it before the rain, the man quickly filled the basket himself, ran home with it; since then, baskets must be carried on his back; sugarcane grew tall and did not fall on its own; chickens did not it was necessary to breed; at the call of people, birds with green wings flew from the forest; one person had tropical granuloma, a bird pecked him into the wound, he hit it, and the green-winged birds became afraid people]: Kruyt 1929:151-152 and Loeb 1929 in Fischer 1932:224; ngaju: Grabowsky 1892 [(only listed as Dayaki, but the myth is almost identical to that told in Stöhr, Zoetmulder 1965:26-27; Stö hr, Zoetmulder 1965 [first the sky is close to earth; Sangiang Manjamäi, son of the supreme deity Mahatara, taught people to eat rice; M. became angry, raised the sky; at the end of days it would fall, the world would be renewed]: 26 -27; toraja (then bana) [Ampuë - Orion+Pleiades Belt+Sirius, with Sirius and the Pleiades being "A. going ahead" and Sirius "behind", the main anthropomorphic character is the Orion Belt; A. decided get rice for her child; told his wife not to go after him; but she went and saw the ax and machete working themselves; they stopped immediately; A. said that now he would have to work on his own, and he would go to the sky, taking the rooster with him; when he (i.e. Orion) is not visible in the evening, it is necessary to set fire to the vegetation cut down on the site; when he releases his rooster, rice must be planted; {it is not expressly said that the Pleiades is a rooster, but since the new annual cycle is based on the heliacal sunrise of Orion and the Pleiades, this is extremely likely}]: Maaβ 1933:297.

Taiwan - Philippines. Ifugao [a handful of rice could feed the family, the rivers are full of fish, the syrup flows from the cane stalks; it started to rain; Brother Vigan and Sister Bugan escaped from the flood on two mountains; got married, gave birth to people]: Rybkin 1975, No. 31:64-66; mangian [Mahal Makanaako held a tree in his hands, it gave shade; a worm fell from the tree into his hand, his bowel movements became ground; other worms appeared on the earth, there was more of it; MM created the brothers Malvay and Dalidali, ordered the earth to be sculpted; M. worked diligently, valleys appeared; D. was in a hurry - mountains; a grain of rice was enough for everyone feed; machete cleared the field himself; people shed their skin and became younger; men gave birth to children from calf legs; the first were born to M.; Doug's woman ("earth") felt sorry for men, told her brother that they would give birth women; stepped over his leg, the baby was in her stomach; the sky was low, preventing rice from breaking; D. hit him with the upper end of the pestle, it rose; Wild Chicken gave people eggs; D. in he ran impatiently to see, there was droppings in the basket, Wild Chicken refused to give more eggs; D. watched one rice fill the pot; the rice was ashamed to be looked at, now rice you need a lot]: Rybkin 1975, No. 1:27-28; sedek, atayal [due to a violation of the ban, boiled rice flew to heaven and turned into birds]: Mabuchi 1969:22.

Southern Siberia - Mongolia. Tofalars [the core of the trees was made of fat; the woman became angry that her clothes had become oily; the burhan removed the fat from the trunks, put it only in cedar cones]: Seedin 1996, No. 10:18.

Western Siberia. Nenets (forest) [husband comes from hunting, throws his wife his dressed skins; the woman secretly followed her husband, began to spy; the husband killed deer, shook his skins, nothing happened; now women it will be a difficult job]: Aleksashenko, Perevalova 2001:195; chum salmon [people ate the core of trees; it was soft and the same as the bone marrow of deer; kalmisim {simplified spelling} not liked that people were thriving, and he made the core of the trees hard; now there are only traces of this pulp]: Donner 1933:92.

The Arctic. Caribou [houses, snow shovels moved on their own at people's will; they don't move anymore; but people don't leave shovels stuck in the snow for fear they'll come to life]: Rasmussen 1930b:82-83, 83 [earlier houses moved at the request of people; one person complained about the noise of houses flying through the air, they no longer fly].

Subarctic. Chipewayan [people send firewood home; one log scratched the child badly when entering the house; his mother began to break the log; since then, the firewood has not been walking by itself]: Lowie 1912:188.

NW Coast. Tlingit [fern shoots grew immediately cooked; octopuses were fat; Raven makes shoots raw, octopuses tough]: Swanton 1909, No. 1:18.

The coast is the Plateau. Lower Chinook [men eat all the sea lion meat on the island, hide it from women and children; Raven's little son takes the women away, turns them into killer whales; it is not known how she recovered normal life; men are led by Blue Jay; Raven's son puts on eagle skin, flies and sees men eat meat; brings a piece to women and children; turns them first into birds; attaches shells to the stones (they used to lie freely)]: Boas 1894a, No. 11:140-143; tillamook: Edel 1944, No. 2b [the youngest of five brothers is getting married; he has five sons, they live with his uncle; he turns into an elk, staring four people one by one when they hunt him; warned by the Blue Jay, the fifth kills an elk with his eyes closed; finds a dentalium and two miniature boats in his moose shell; gets married; people on the other side of the river offer him their girlfriend; he refuses; they leave him on a cliff in the ocean; he attaches mollusks with elk tendons to a rock, since then the shells are difficult rip off; makes boats big, returns to his wife]: 118; Jacobs, Jacobs 1959, No. 9 [people throw a young man on an island; to punish them, he attaches oysters to stones with elk tendons], 38:31-32, 127 [ a woman gives oysters to the South Wind; each shell has two in oil; South Wind: from now on there will be one and no oil], 130 [South Wind: Let the sea be more stormy than quiet].

The Midwest. Menominee [sugar drips from cuts on maple bark; Meanyabush turns it into liquid juice; now it takes a long time to digest sugar from maple logs]: Hoffman 1896:173-174; chippewa [ maple syrup is pouring on Venebojo; It's too easy, let people work processing maple juice]: Barnouw 1977, No. 13:90; Ojibwa [Nenebojo pours water into maple juice, now it must be digested to get sugar; cuts off the cobs on the corn, leaving one or two on the stem instead of ten or twelve before]: Radin 1914, No. 1:1-2.

Northeast. Naskapi Lake Saint John) [the birch bark was smooth; Mezo thinks it would be too easy for people to make vessels and boats out of it; gushes birch with twigs, making irregularities and cracks in birch bark]: Speck 1925:18; 1935a: 99; seneca [see motif B1, B3A; an evil brother creates rapids and rifts]: Cornplanter 1938, no. 2:29.

Southeast USA. Chirokee [woman asks her sons to drag her corpse through the garden, stay awake until morning; at dawn, sons fall asleep; this prevents corn from ripening in one day]: Kilpatrick, Kilpatrick, Kilpatrick 1966, No. 7:391; natchez [two girls (daughters?) they don't know where a woman gets corn; they watch her, see her combing and shaking over the basket, corn and beans falling; girls decide that a woman feeds them excrement, refuse from eating; a woman asks to kill her, burn her; in summer, corn, beans, pumpkins grow in this place; first, hoes work themselves; girls spy and laugh, after which people have to work]: Swanton 1929, #7:230; screams [like natchez]: Swanton 1929, #84:76.

The Great Southwest. Yavapai [the leader dies, asks him to cover his heart with damp earth, corn that bears fruit all year round will grow out of his heart; the Coyote is sent away, a funeral fire is lit, surrounded by smoke, The coyote comes back, jumps over the stunted Badger and the Turtle, blows away, eats the heart; corn doesn't bear fruit all year]: Gifford 1932:245-246; hopi [corn ripens in a day]: Wallis 1936, No. 1:13-14; Oriental Ceres (Cochiti) [like Hopi]: Benedict 1931:5.

NW Mexico. Corn did not have to be grown in the field as long as the corn woman lived among humans. Huichol: Benzi 1971, No. 2:183-184; Myerhoff 1974:210-212; Zingg 1982:219-220; crust: Preuss 1912:182-189; tepecano: Mason 1914:155-162; nahua, tepecano, cora, huichol: Bierhorst 1990:89-98.

Mesoamerica Huasteci [the first man tells the tools to cultivate the field themselves; his wife swallows cotton, the thread comes out of her navel; violating her husband's prohibition not to look at him when he works, brings him to food field; machetes fall motionless under her gaze; an angry husband spies on his wife, the hole on the navel closes]: Alcorn 1984:61; totonaki [there was no corn; the Quetzal bird brought with The sky grained, threw it through a hole into the hollow of a tree; one grain fell to the ground; the Ant (hormiga arriera; ants and others were human, but Quetzal was a real bird) found it, showed Woodpecker, he became widen the hole, the corn fell on him, hurt him, so the woodpeckers had red feathers; the Ant began to carry corn without waiting for the Woodpecker to wake up; he was offended; he sowed corn, and the Ant only ate it; the woodpecker answered Ant that the grain must be cooked or ground before sowing; the Ant asked the Wind to scatter the Woodpecker's field; the woodpecker told Ant how to sow for promising that the Wind would restore the field; he restored it; but since then, corn plants, unlike bananas, have many stems (in the sense of small stems); if the Wind hadn't scattered the field, corn plants would be as big as trees and the cobs grew right on the branches (en las puntas de las matas)]: Arenas 2000:82-84; tricks: Hollenbach 1977 [The month does not believe the Sun that the poles for building a house themselves will come from the forest; now theirs must be cut and worn]: 130 (note 6); Hollenbach 1988 [a man marries Gromov's daughter; sets fire to the vegetation cut down on the site ahead of time; his father-in-law burns down, turns into clouds; daughter the burnt man is angry; he goes to harvest; the cobs ripen in bunches of seven; she lies on the ground, the cobs fall by themselves; the husband goes to see, because of this, the cobs are now single, they do not fall themselves; the wife wants pour corn in the middle of the house and the husband in the corner, does not believe that there will be so much; the couple are fighting, both Thunders are now; the wife rubs the grain into flour in the bins, goes to the coast; insects eat corn; the wife sends the Raven to find out what the husband is doing; he eats the tubers; the wife sends the Raven to bring him the cob, throw a piece of her earwax into the pot with the tubers; since then, the forest tubers have been bitter; sends the Raven call her husband to her; he comes; she promises to come to him on August 15, at which time it starts raining; before that her younger sister and mother come; the husband does not recognize his wife, takes her sister for her; because this turns into a tree and that turns into beans; now beans curl on poles]: 51-59; tsotsil: Gossen 1974 [the tools worked themselves, corn was easy to grow], No. 25, 65, 106, 112, 168, 172:267, 287, 308, 311, 338, 341; Guiteras-Holmes 1961 [wild animals were tame, humans ate the smell of runaway animals]: 278; canhobal [corn matured in three days (no details)]: La Farge 1947: 60; Maya Yucatana [a newly married boy goes for firewood; firewood must be collected by themselves if it whistles; a young man carries it, now everyone must wear it; a young wife does not make half of the dough corn kernel, and out of five pounds of grain; it will now be so]: Burns 1983:49-51; juice [the men's axes and machetes worked themselves; as soon as the women went and began to spy, the guns stopped to work themselves; the men also went to see how the grain was ground on grain graters, the grinders stopped]: Sulvarán López 2007:37-38.

Honduras-Panama. Hikake [the fire didn't go out]: Chapman 1982, No. 15:80-81

The Northern Andes. Ambera [Karagabi asks people what they are doing; some say they sow stones; their corn turns into stones; others say corn; it ripens immediately; Antomia pursues K.; he tells people to answer that K. passed when they sowed corn, i.e. four months ago; since then, corn has ripened in four months, not days]: Severino 1924 in Lehmann 1928:758, note 4; kogi [coca leaves hung on the bushes dried and ready to eat]: Preuss 1926, No. 5:171; guajiro [gems grew on trees]: Wilbert, Simoneau 1986 (1), No. 34:92.

Llanos. Yaruro: Wilbert, Simoneau 1990c, No. 68 [Stork Hoe Tio kills his wife, goes west to the Land of Darkness Anecha Dabu to bring her back; comes to Hiamui ("maternal uncle", master of the dead), he feeds him, food appears in the right amount by itself; is going to be relieved, the Earth demands that he stop and not stain it, there is no excrement in this country because anohini live there; H. tells him to recover in the corner on paper; they come to the village, the Stork recognizes his wife, but she disappears when he wants to keep her, because the dead are disgusting the smell of fish emanating from the Stork; H. gives him a pen, with his help Stork returns his wife; H. does not give him his wife and daughter, but allows him to take another woman that Stork likes; warns them not to fry fish, turtles and caimans; when his wife returns, nothing They don't do it themselves, everything happens at their will; contrary to warning, the Stork lights a fire to fry fish, the women disappear; the stork returns to H., but he does not give him more wives, but kills him; death becomes final; if the Stork hadn't violated the ban, people would not have fire, there would be no disease and hunger, children would be healthy, people would not eat fish, fruits, etc., they would eat only delicious food, beef, it would appear on its own], 69 [Stork Hoe Tio goes to the world of the dead for a woman who died; comes to Hiamui, calls him his maternal uncle; he feeds him with a little food; the Earth screams so that he does not empty his stomach at her; H. sends him to the end of the gallery forest, where the Earth does not scream; the stork cannot grab his wife, H. gives him a pen to which the woman sticks; H. Warns that if a woman eats fish when she returns, she will immediately disappear; if she stayed in the human world, they would not die; H. brings fish when she smells it, his wife disappears; the stork comes to X . again, but he hides a woman, doesn't give her], 70 [Hoe Tio comes to the world of the dead to bring his beloved wife back; Hiamui feeds him with a little food, which is increasing as HT eats; HT cannot empty her stomach because the Earth screams every time not to do it on her head; HT manages to grab his wife only after he touches her Hiamui with a mako parrot feather; H. warns that a woman should not cook by the fire, in the world of the dead they cook without fire; H. tells her to light a fire, she disappears], 71 [a man comes to Kumañi to return his dead wife; gets her, but she must not eat cooked food; her husband tells her to light a fire, it burns, disappears; if a person did not break the ban, people would not get sick and would enjoy the food of another world]: 98-102, 103-105, 106-108, 109; cuiva [the bitter fruits were sweet and did not need to be cooked for a long time]: Wilbert, Simoneau 1991b, No. 117:177-178; guayabero [the first boat sailed by itself]: Schindler 1977a: 232.

Guiana. Warrau: Wilbert 1980, No. 145 [when people descend from heaven to earth, they do not need - the fibers of one palm tree are enough to weave a hammock; starch in its core is enough to fill it basket; the spirit of the palm tree says that from now on it will be necessary to work; the woman does not believe that the baby will be on her feet right away; therefore, children should be taught to walk], 162 [the female bee prepared the drink with a chat of her finger in water; her husband offended her, since then the honey drink has been difficult to prepare]: 308, 347-348; taulipan [cassava grew up on the plot; the ax, machete, and digger stick worked themselves]: Koch-Grünberg 1924, No. 41:124 -128; carinha [when fishing, you could easily scoop out the river, collect the catch, and then refill the pond and vessels]: Roth 1915, No. 108:179; curl [there was a lot of honey until the honey woman left from humans]: Roth 1915, No. 135:204-205; trio: Magaña 1987, No. 77 [the corn was immediately ripe]: 148; Koelewijn, Riviere 1987, No. 5 [the ax itself worked]: 35.

Western Amazon. Koreguahe [no weeds]: Jimenez 1989, No. 28:61-62; sekoya: Cipolletti 1988, No. 8a [month accidentally killed a toad father-in-law; revived, but the toad made the peach palms tall], 8b [contrary ban, people watch corn and peach palm grow; since then they have ripened for a long time; the hero has fallen out of the basket; that's why people lose them]: 71-72; mayhuna [wife of the month (this is a toad) leaves when her niece comes to see her period; if the toad stayed, growing plants would not require difficulty]: Bellier 1991b, No. 20:102, 249; cofan [all people died from earthquakes, water flooded everything; three people clung to trees; when the water came down, they met; only sand was around; God came up, they asked him to create land; God gave them wrapped in leaf a bit of the earth, there is a red worm in it; they scattered it, went to bed, the earth grew; then balsa grew; at the request of people, God created the forest; then a machete; one man went hunting with a wind gun; when returned, it turned out that one of the two remaining men became a woman; the other was frightened, the hunter turned him into a coati; took a woman as a wife; they had four children; God came and made them a boat; the first was made of a simaco tree pod, the second came from a fallen trunk: a man knocked down a tree, it fell on God's head, split in half, two boats appeared; God thought it was too easy, let people work and the charter thank God]: Borman, Criollo 1990, No. 1:21-32; Calífano, González 1995, No. 14:75; Napo: Foletti Castegnaro 1985 [harvest field and prepared food appeared on in the girl's word; everything disappears when she is offended]: 39-41; Mercier 1979 [fallen trees turned into boats themselves]: 81-82; Wavrin 1979 [fish multiplied while it is being cooked]: 66; achuar [hummingbird worked the field magically; two women tried to work themselves; turned into weeds; growing crops became difficult]: Descola 1983:65-66; shuar: Karsten 1919:330-332; 1935, No. 1 [how at Napo in Foletti], 7 [hunter arrows always hit the target]: 514-516, 522-523; Naikiai 1992:21 [the ax and machete cleared the area themselves], 22 [anyone could easily make a hollow boat], 23 [trees with the wide leaves that cover the roof grew near the dwellings], 27 [digging sticks worked themselves]; Pelizzaro 1961, No. 3 [cultivated plants appeared at the girl's word]: 2; 1993:64-65 [everyone could do good wind gun], 66-69 [everyone was a good hunter], 100-101 [cultivated plants appeared as a boy said], 102-104 [the ax cleared the area itself], 105-106 [the diggers worked themselves], 108-109 [the house was built by itself, palm trees with roof leaves grew near the house], 110 [the boat hollowed out by itself], 120 [the cotton was spinning, the fabric was woven by itself], 121 [there were no thorns on the palm trunks], 124 [everyone could play the flute]; Rueda 1987, No. 11 [as in Pelizzaro 1961]: 80-87; Wavrin 1932 [wild pigs were big]: 132-133; Aguaruna [if not other than Napo's in Foletti]: Akutz Nugkai et al. 1977 (1): 231 [the sun makes weaving labor-intensive out of envy]; 1977 (2): 93-108; Brown, Van Bolt 1980 [spirits, not humans, cut trees in the garden]: 172-173; Chumap Lucía, García-Rendueles 1979, No. 35:377-415; Guallart 1958:88-91; Wavrin 1932 [Magically Cooker Wife Leaves]: 121-122; Shiviar [Like Napo's in Foletti]: Seymour-Smith 1988:114-115.

NW Amazon. Vakuenai [The Manioc Man tied a section of the forest with a rope, then the trees fell down at once; one person peeked, the rope burst, now it is difficult to cut down the trees; MCH laid cassava shoots in baskets, they themselves carried them to plant them on the site; the woman peeked, MCH hung a basket strap on her head, told her to work from now on]: Hill 2009:82-83; desana [all the food from creatures Balí bó; his wife is a howler monkey; the eldest son Doé (Evening Star), the youngest is Abé (Month); a month began to sleep with his wife D.; D. killed him, buried him, did not tell his father and wife; BB became japu bird, began to fly over four women, asking for food; heard them kill the Month; BB found it, revived it, but his penis was cut off; made a new "moon penis" out of wood fungus; The month entered the house, his brother sang, the Month ran into the forest; all the animals and birds came to cry with BB; all cultivated plants disappeared; BB went south to look for a new wife, left the old one with D.; rejected agouti, tapir (skinny legs, yellow legs, yellow eyes), stopped at the father of two daughters; he was given a tasteless cake made from wild fruits; he gave them manioc, drawing a circle, created a cassava field; the sisters violated the ban on watching DD create everything, cassava peels appeared; a weed grew out of the eldest's urine; the eldest gave birth to the Evening Star, the youngest to the Morning Star; BB told Morning to go after D.; he brought him, D. brought cassava to people]: Kumu, Kenhiri 1980:141 -147; Barasana [Yeba was the first man, the son of a Jaguar woman and the Sun (Yeba Haku, Pimal Sun); Yeb's mother did not tell him who his father was, the Sun himself said; he created Yeb in Calebas, which was all over the world; animals offered Yeb wives, but refused; blew on clay, poppies appeared, offered a wife, but Yeba refused again, because the Maku Indians were not real people; Yeba saw that someone was eating fruit Pouteria ucuqui tree; made the morpho butterfly confess that it was fish women; J. hung on a tree in the form of a fruit (the fruit looks like testicles); one of the women, Yawira, picked it up; J. grabbed her; she was anaconda, many fish came out of her body; J. brought her home; his penis was high on his stomach like a jaguar; I shed one skin, became a boa constrictor, threw off the other, became a woman; J. brought her jacunda fish Y. said it was her father's penis; the other fish were her brothers, grandparents, her father's cigar, etc., she refused to eat them; J. asked Y. to bring "cassava" (wild fruit) from his "garden" (i.e. from forests); the same with "bananas"; The squirrel gave Y. rubber fruit, she took it to her father Wai Hino ("Fish Anaconda"); he gave Y. all the cultivated plants; Squirrel was told to wait at that time, but he began to dive , fearing that I had drowned, almost drowned myself; I went to the site to plant cassava with brother J. Nyake, I came together with him, he turned into coca bushes; I gave birth to a son from N., he is the ancestor of one of the families; she cut off the umbilical cord, it grew into a pumpkin, another genus comes from pumpkin; I planted cassava with my sisters, told J. not to look, he saw sisters Wakuo and Widio (weeds) rushed to the center of the site, now weeds are growing everywhere; sisters Meneryo and Hatio (varieties of cultivated cassava) ran away; their chatter became birds singing, which accompanies women's work on the site; I hit Y. with a lump of manioc flour, his penis moved to where it is now; I split my penis head in two, after it did not hurt to copulate; his father-in-law gave Y. a cigar, it looked like a fish, his father-in-law ordered not to eat it, he ate it, he had diarrhea, tobacco grew out of his bowel movements; J. shot his people (birds and animals), gave father-in-law; he shed his skin, it became a bag for squeezing the juice from the cassava mass, the father-in-law himself took on a human form; J. ordered Spider to make colored dance aprons out of bast cloth; J. hit The spider is tough, because he first brought a small bundle, and when J. opened it, the aprons scattered; the Spider, in revenge, made aprons and jewelry part of funeral rituals; all animals and birds gathered for the festival, the birds colored; sang (their song is the sound of the sacred flutes he); after the festival, the Y. brothers attacked, avenging the killing of fish; the animals ran away, but some remained in the water ( capybara, etc.)]: S.Hugh-Jones 1979, № 7A-7I: 295-299; tatuyo [Dieba's jaguar is the son of the Sun, more human than an animal; rejects animal women, a Macu woman, because she is wild; climbs a tree above like a river, his testicles hang like the fruits of Pouteria ucuqui; fish splash, he falls, catches Diavira, the daughter of the anaconda Vai Pino; Dieba's penis is like a jaguar, he cannot get along with D.; she solders him drunk, corrects his penis; the monkey helps Diavira collect wild fruits; D. takes them to the river to his father, receives cassava, tobacco and other cultivated plants in return; D. prohibits watch her and her sisters plant plants; Deeba watches sisters D. grow into weeds; the name Diavir also means a genus of fern growing like a weed; Dieba by mistake does not smoke, but eats tobacco, thinking it is a fish; suffers from a stomach; his father-in-law visits his wife; he is first angry, then arranges a party; every time Diavir returns from the field, cheats Diebe with the son of an anaconda; the bird reports this to Dieba, who kills his lover, makes his wife eat his cock; humans and fish fight for a long time; Diavira is seduced by vultures and taken to heaven; Dieba covers herself with ulcers, enters the land of vultures, brings his wife back, vultures and little eagles chase him; Dieba finds honey, Diavira rushes to suck it, suffocates, turns into a tree frog]: Bidou 1972:82-95; yukuna [II (394-402). vegetable gardens have dried up, people starved; Kanumá consistently marries Dyatlikha, some a green bird, a Parrot; they are not suitable; then the Rat, she finds out that He'echú ("tapir", "sky") owns the food; she stole cassava from him; the fisherman Chuurumi saw him sailing on the river at midnight Inérukaná, a woman carrying food to her children; she gives him cassava, tells him not to speak to K.; the same with her sister He'echúmero, a mother of piranhas, who is sailing in a boat in half an hour; C. does not take cassava from K.; he notices that ants carry crumbs from C.'s hammock; C. talks about meeting women in boats, K., hiding behind C., catches the first woman; she tells her to let her go, take sister H.; H. suggests K. he refuses to copulate; then he gets into a half-flooded boat, tells him to throw poison, piranha comes out of his vagina; H. tells you to throw piranha into the river; K. sends a flea into the vagina, which is bitten; episode with repeated with poison and piranha; sent picón, bitten; removed the third piranha, left the last little one, bit off K.'s penis; H. went with K. to his house; former wives turned into birds; III (p. 402 -404). H. went to her father He'echú, brought him yams, taught him how to cook; fed K. yams until she vomited, stepped on him, his penis reappeared, they copulated; the old penis had to be destroyed, for K. converged with birds; H. waved her club, formed a plot with all varieties of cassava on it, and there were no weeds then; IV (p. 405-406). In the morning K. sent the boy for pineapple, who brought a wild vine; X . sent people to her father for a real pineapple, people performed dances and songs for the first time on the occasion of rituals associated with drinking pineapple beer; V (p. 407-409). the same with peach palm fruits; VI (p. 409-411). K. did not have a pet parrot, but tigrillo, H. ordered to bring a real parrot from her father; VII (p.411-416). H. ordered K. to come for coca himself, but he sent his brother Kapiyú; H. foolishly fed him coca, put him in the field, tore him apart, a real coca grew out of his body, taught K. cook; at that time, the coca was moving by itself, it did not have to be torn off the bushes; K. wanted people to work when collecting coca; then H. made the cassava field grow weeds and women work]: Herrera Ángel 1975a, No. II-VII: 394-416; yukuna [Kanuma stole sacred flutes from ñamatu women; they left him alone, taking cultivated plants with them; he married various animals, but no wife could give him cultivated plants, he ate wild plants; his stork grandfather saw Jeechú's daughters by the river, who gave him manioc cake; K. noticed the crumbs under the hammock, forced everything tell; K. was the first to see the girl who was the owner of the animals, Inérukana; she told him to take his sisters, the owner of the fish, Mairero; M. ordered her to be put in a boat full of water and fish poison; piranhas came out of her vagina, but was left alone; when K. got together, she bit off his penis; the penis was on his stomach, the navel was a mark of him; K. sent his wife to the garden, but she saw that it was just a savannah; brought cassava from father, then yams, coca, peach palm; K. tried to plant them, but J. did not give seeds, only fruits; M. cooked a lot of wild yams for K.; he ate, his penis jumped out in the place where people had it now; M. told her husband to watch her sisters come and plant cassava; they themselves were cassava; K. heard the girls laughing that he did not have a penis; went out and they ran away; sent him to J. chew his younger brother's coca; on the way back, M. pushed him on the site, he fell and became coca; his soul became a harpy eagle that told K. not to cry - coca would always be there; coca, cassava, pineapple and others plants were also human and immediately ready for consumption, but K. did everything himself, since then he had to work; M. warned her husband that one day he would kill her; let him bury her in the maloka, covered with leaves; K. took his wife's brother for her lover and shot him with a bow; buried his body; she ended up with her father J. (i.e. in the afterlife); K. came for her; J. gave a rolled up hammock and told her not to open it on the way; K. opened, a bee flew out, bit him, and disappeared; then K. found out that his wife was living in heaven with the vulture chief; wearing an ulcerative shirt, K. appeared there unrecognized; the fly told the vulture chief that saw a lot of fish (these are worms in the corpses); K. put a thorn, M. began to weave the basket and pricked her; the vulture chief went without it; K. took off his ulcerative shirt and took his wife; on the way they saw how bees suck honey; K.'s wife rushed there and disappeared into the hollow where the bees were]: Hammen 1992:154-157; tucano [before cassava, the stones were edible]: Fulop 1956, No. 8:366-367; baniva [ Kari knocks down the trees all at once, tying them with a thread and pulling them; cassava ripens the next day, the tubers were peeled; Kari's son-in-law begins to cut down trees, peel them; since then it has to be always do]: Saake 1958:276; yagua [wind guns and quivers were always ready and at hand for them]: Payne 1992:200-201.

Central Amazon. Maue [the cassava planting work took place by itself]: Uggé 1991, No. 6:185-188; munduruku [ready-made bows could go and get them out of the hollow in the forest]: Kruse 1949, No. 7:616.

Eastern Amazon. Tenetehara: Nimuendaju 1915, No. 1 [cassava ripened the next day]: 282; Wagley, Galvão 1949, No. 2 [1) axes and machetes cleared the area themselves, cassava planted itself, ripened the next day; Maira's wife grew old, he took a young one; she did not believe that cassava was ripe so quickly, M. said that from now on cassava would grow throughout the rainy season before it could be dug; 2) note 3; after sharpening axes and knives, people sent them to the forest; they sent baskets, they brought their crops home; women were not allowed to see it; they looked, the baskets capsized, stood up; angry Tupan He told women to carry baskets themselves from now on, process cassava]: 132; urubu: Ribeiro 2002 [Maira took his wives three times, left him each time; turned the branch into a woman, married him; she asks where is the water in the vessel, the flour in the pot, M. tells me not to ask; you can hear the sound of axes on the site, M. does not tell me to go there; the wife goes, sees how the ax works by itself; when the ax returns home, the woman grabs him, he stops working himself; M. is angry, leaves; the child from the woman's womb tells him to follow, shows the way; the woman sleeps in Mukura's house (opossum), at night the roof leaks, she goes into Mukura's hammock, conceives a second son; comes to a jaguar village; their mother hides her, finds her jaguars, the old woman asks for her embryos; they jump out of the pot, the old woman raises them, the brothers grow up in a few days ; Maira's son invites his brother to avenge his mother's death; makes rivers, cuts off pieces of wood, throws them into the water, which turn into piranhas, snakes, caimans; Maira's son creates peka fruits (cariocara); leads The jaguars collect them; the brothers lay the vine like a bridge, cut them off on both sides when the jaguar walks along the vine; two escaped, the rest were eaten by aquatic creatures; the brothers come to Meira; his {current} wife is angry that he has children with another woman; Maira decides to check if they are his children; throws a fishing rod with a hook, his son bites off the hook, Mukura's son is caught leaving a drop of blood; Maira's son is angry with his father , rises to heaven, becomes thunder and lightning; Meira and his wife go south]: 398-406; Ribeiro, Ribeiro 1957 [before, when the shaman sang, jewelry feathers fell from the sky]: 150.

The Central Andes. Uarochiri (dep. Lima) [in the old days, those who died on the fifth day came to life; plants harvested five days after planting]: Salomon, Urioste 1991, ch. 1:43; Vikos (dep. Ancash) [corn was cooked instantly]: Ortiz Rescaniere 1973:10.

Montagna - Jurua. Chayahuita [people ask Kumpanam to make the river flow both ways; he brings the tree upstream; the other is about to fall in the opposite direction; the Jaguar calls to help him the second tree falls downstream again; K. wants to split the trunk exactly to make two dumplings out of one; the Jaguar ruins the case, the trunk splits crooked; now only one can be made of each hollow; K. punishes Jaguar by ordering him to put his hand in the crack and knock out the wedge; the hand turns into a paw]: Garcina Tomas 1994:144-148; Ashaninka [the guns themselves worked, clearing and burning the forest on the site under the garden]: Weiss 1975:269; machigenga [a man escapes to a Genip tree; after the flood he goes down; a boy comes up, says that a boat with two women will sail up the river; you must take it to the eldest wife sitting at the stern; the youngest on the nose will be the man's daughter; the man grabs the youngest, the eldest disappears; copulates with her; she gives birth to a girl, disappears; she is a wild cassava; if he took oldest, growing cassava would be easy; (the informant believes that this myth belongs to conibo)]: Baer 198:245-246; Kashinahua: d'Ans 1975:143 [baskets themselves carried weights], 172-186 [people eat land; The squirrel takes the form of a man, marries a woman, grows all kinds of cultivated plants; all the work is done by herself; the wife cheats on Belka with her ex-husband; The squirrel turns into a fly mouse, cuts off his penis, takes him away; man dies; Squirrel mixes pieces of his penis with tapir meat, lets his wife eat; she gets sick; people try to kill Squirrel, he turns into a squirrel, runs away; arrows they pierce supply vessels, plants in the garden; stocks turn into wasp nests, cultivated plants into weeds]; (cf. capanahua [falls underground; meets her dead sister; she is married to a local Thunder Chief; when a person returns, star spirits cultivate his garden until he does not speaks to neighbors; see motif H12B]); capanahua [a girl conceives a son from a worm; he grows up; cuts down a tree, which, when falling, should turn into all kinds of wooden tools; one of his uncle is afraid that the tree will crush him; now guns must be made]: Hall Loos, Loos 1980 (2): 31-33, 45-47, 69, 87-91, 111-113; Character: Calífano 1995 [the world arose by itself; cultural first the plants grew on their own, arrows always hit the game; then people wanted to work and suffer; then many cried bitterly]: 182; Gray 1997 [a woman asks the star to help her cultivate the site; in the morning she sees that all the work is done; a young star comes to her, says he worked, tells her not to tell others; she says that her chakra is again covered with forest; since then, weeds have grown rapidly]: 56-57.

Bolivia - Guaporé. Takana [until man's earthly wife killed his snake wife, the game was not afraid of a hunter]: Nordenskiöld 1924:282; chiriguano [digging sticks worked themselves]: Nordenskiöld 1912:269-270; guarazu [baskets had legs and carried loads themselves; but could not overcome obstacles; waited for people to carry them across a log or stream; once stopped at a fallen tree; taracor bird & #233; interrupted their legs, called people lazy, and told them to carry loads themselves; women found a tree that they ripped off the bark, making belts to carry loads; if men were the first to find this tree, they would wear weights]: Riester 1977, No. 19:258-259; wari [baskets made by women brought corn cobs themselves from the plots, jumping awkwardly along the path; two women turn around and laugh over them; since then, the baskets have stopped moving (they have lost jam - soul, animacy); the person who saw an excavator in the city, your ancestors were wise and did not laugh at things; so they continue to work themselves]: Vilaça 2005:456.

Southern Amazon. Kayabi [the axe worked himself until someone cut it]: Grünberg 1970 [Month]: 170; Pereira 1995, No. 2 [Kuewma'up is the elder, Me is the younger brother; their father is the Month; their mother died in childbirth, her mother threw the twins into the forest, but they are shamans, they are back; she is happy; tells them not to go down the river; the brothers want to kill the mutum bird, which tells them not to shoot, says that their father lives downstream; they come to him; his new wife is old and ugly, but after swimming, she becomes a young beauty; the father of the Brothers Month leaves the ax to cut on the site; K. repeats the trick, M. begins to cut himself {since then Doesn't the ax cut by itself?} ; in the Month, the arrow, which kills monkeys itself, returns in the form of a snake; K. also uses it; M. finds, sees a snake, cuts it in half; The Month finds pieces, turns it into three types of snakes; its top full of fish, K. has only small fish; the month wraps in bark and leaves, turns into fish, people shoot arrows at it, he brings arrows home; K. repeats the trick; M. wrapped badly, he was killed, eaten; his father turned into a cricket, took away a bone, revived M.; took shelter in a tree covered with thorns, lured wild pigs with a flute, killed a pig; the same K.; M. made a shelter between the two trees, one of them is not prickly, the pigs knocked down the shelter, ate M.; his father revived him from a drop of blood; went to another village, crushing stones on the path; he slipped between them, the same on the way back, then But K.; M. is crushed, his father revived him]: 28-34; Iranshe [The Bat owns corn; each stem has many cobs; gives others only roasted ones; the cobs hang under the roof; the cricket gnaws rope; a man hides two seeds in his ears, two under the foreskin; The bat finds them but believes that the seeds from the penis will not sprout; a man grows corn; one day, children play ball in the evening, not in the afternoon, as it should be; since then, only one or two cobs on one stem]: Pereira 1985, No. 32:155-157; Rickbacza [Brazil nuts grew low in a large village, baskets carried the load themselves; offended a man from a small village made the trees tall, cut off the legs of the baskets]: Pereira 1994, No. 38:201-202; bororo: Wilbert, Simoneau 1983, No. 69 [four young men jump over a fire, the fifth falls in fire, because the sixth stepped on his heels; those who jumped turn into brightly colored birds; the ashes grow the types of corn that named the first four; the fifth said that he was corn made of bones and meat, but this corn did not grow because it could not jump over], 38 [perfumes grew corn for people before a woman negligently wounded one of them]: 86-87, 132-136.

Eastern Brazil. Suya [when defecating, the old woman produces cassava, corn, sweet potato, etc.; asks to clear the area and burn it; cultivated plants grow from the ashes; first they grow themselves; one person cut himself with a corn leaf, decides that plants will need to be planted]: Wilbert, Simoneau 1984a, No. 48:153-154; apaniecra [self-acting tools made by the Sun for clearing the garden have stopped, when the Month saw them]: Wilbert 1978, No. 4:33; frame camera: Wilbert 1978, No. 7 [(=Nimuendaju 1946:243-245); Sun (Pud) and Month (Puduvri) did not know about each other; The Month saw traces, reached huts, the Sun was with her; offered to live together; while the Month was sleeping, the Sun came to the Woodpecker, who finished making a shining red headdress out of feathers; the woodpecker agreed to give it, warned not to drop it on earth; The Sun caught it, threw it from hand to hand until the dress cooled down, put it on; The month asked himself one, wanted to catch the hat himself when the Woodpecker threw it off, did not allow him to catch the Sun, because he wanted to catch the Sun. I was afraid that he would take it again for himself; dropped it, the earth caught fire; the sun hid in the wasp nest, which was burning, the Month in the one that was burning; rushed into the battleship's hole, where the smoke finally reached on the other side of the river, where the fire did not reach; the Sun found the capybaras, male and female, who died in the fire, invited the Month to choose; he chose the female, she looked fatter, but the Sun spat on her in advance, meat turned out to be lean, and the male's meat chosen by the Sun was fat; The month offered to change, the Sun spat again, got a fat female; The Sun fried the liver, threw it on the stomach of the Month, burned it, told him to jump into water, do not touch the turtle at the bottom; The month touched, the stream carried it away, it clung to the branches of the inga tree (mimosa family); burn spots on the stomach of the Month are still visible; the Sun left an ax cut, gone; The month heard a sound, called out, the ax stopped cutting; since then the axes have not worked by themselves; the Sun killed the Month, covered it with branches; it was reborn, the Sun told him not to peek anymore; palm trees the buriti (Maurutua flexuosa) were low, the Sun ate fruit, its bowel movements turned red; the month relieved his bowel movements, his bowel movements were black; she covered them with red; the Sun was angry, But he said where and what he ate; when the Month began to eat fruits, the Sun spat to keep them unripe on one side; the Month offered to exchange palm trees, the Sun spit; the Month's fruits were again unripe; he threw one into a palm tree, they stretched out to their current height; the Sun dived, emerged with a handsome young man; the Month with the ugly; the same is the girls; they have dived many times; so now there are people who are beautiful and defects; the Sun and the Month parted, the Sun took a day despite the protests of the Month]: 58-61; Wilbert, Simoneau 1984a, No. 1 [(Crocker MS); The sun ate the fruits of the Buriti palm tree (Maurutua palm tree, Maurutua flexuosa), his bowel movements turned red; The sun said that the pau d'arco tree (Tabebuia inpetiginosa, ant tree) ate flowers; the month ate them, but its bowel movements contained whole flowers; after all, the Sun admitted that he ate, but made the fruits of the ant tree that the Month ate unripe on the one hand; the Month hit the tree, it has since become tall; the Sun and the Month are diving, pulling girls out of the water and young men; the people of the Month are ugly, the Sun is beautiful; the Sun threw a stick of Mauritian palm wood into the water; said that let the dead revive like a stick that pops up; the Month threw a stone, said that let them die like a sunken stone; the Sun told axes and machetes to work on their own; the Month heard sounds and looked; the guns stopped and no longer worked on their own; the Sun asked the Woodpecker throw off his shining fiery headdress; threw it from hand to hand until it cooled down; put it on his head; The month wanted the same hat, dropped it, the ground caught fire; the sun hid in the wasp house, made of clay, and the Month made of straw; then in a hollow, in a battleship's hole; almost burned down at all; left without a hat; the Sun found two capybaras dead in the fire, the Month chose a fat one male, but when they brought home, the Sun spat, the female was fat; they changed again, but the Sun spat again; poured hot fat on the belly of the sleeping Month, said it was by accident; sent him to cool into the river, ordered not to touch the turtle at the bottom; the month touched, the stream carried it away, it hardly clung to the tree; the Sun and the Month agreed that when their children (i.e. people) died, they should be buried; the Sun killed He laid months at the foot of the tree; the Month came to life, the Sun said that the Sun would also be the case with people; the Month killed the Sun, buried in the grave; yet the Sun came out; the Month said that the dead must be buried in the ground so that The earth ate them and was saturated; the Sun agreed; both rose to heaven, leaving people with axes and machetes]: 17-30.

SE Brazil. Botokudo [perfumes grew crops for people, supplied them with everything they needed]: Nimuendaju 1946b: 101.

Chaco. Nivacle [cultivated plants ripened immediately after sowing; these fields usually disappear when a fox or fox woman breaks the ban]: Wilbert, Simoneau 1987b, No. 54 [fox: ban on cutting stems corn], 55 [one grain turned into a pot of boiled corn], 56 [fox: no going back], 60 [fox: ban on turning around to look at the field]: 149-155, 158, 160, 173; chorote [like nivacle]: Wilbert, Simoneau 1985, No. 33-36 [fox eats seeds instead of sowing them], 38 [boys steal crops from battleship field]: 56-62, 66; poppy: Wilbert, Simoneau 1991, No. 88 [as in (89); husband leaves wife after a Chulupi Indian raped her; goes to heaven; sends a vulture for her son, who brings him to his father in heaven], 89 [walking past the mighty lignum vitae tree for water, a woman every time scratches his bark (usually scratching his lover's body), wants to be a husband; the tree begins to bleed; the tree turns into a man, comes to the woman at night, stays; although it is not the time for sowing, the husband tells his wife to ask her father for the seeds of all cultivated plants; according to him, the tools work themselves, the wind clears the area, the birds scatter the seeds; the husband tells his wife not to look at the field when corn, melons and other plants will make noise when they rise out of the ground; the plants grow up quickly, ripen, the husband tells you to take only one fruit from each and bring home; the fruit brought is enough to give chicha water all the guests; The fox goes to the field, picks off the cob, despite the ban, watches a new one grow in its place, plucks it again, the cobs stop growing quickly, the corn stalks become lower; the wife is pregnant ; Lignum Vitae finds her with another man, leaves (probably to heaven); wife gives birth to his son; during the hunger season, people go looking for edible caraguat plants (Bromelia serra); Lignum Vitae goes down, gives son a corn tortilla, one corn grain; it fills the bag; the boy's mother should put only one grain in the pot; since then, the boy and his mother always have a lot of corn], 90 [as in (89), briefly; ends with Lignum Vitae leaving his wife, giving an inexhaustible supply of pumpkin seeds so that the future son does not know hunger]: 196-200, 201-205, 206-207; matako [the area over which the arrow flew, immediately turned into a vegetable garden where the harvest was already ripe; the animals did not hear the hunter's footsteps; the trickster does everything differently]: Wilbert, Simoneau 1982a, No. 32:89; toba [the game was available and was not afraid humans; to prevent humans from killing animals, Hawk made hunting difficult]: Wilbert, Simoneau 1982a, No. 82:176; 1989a, No. 113:170.

Southern Brazil. Ofaye [the girl went to the forest, the ant invited her inside the anthill; there were fields of low corn without leaves; one day the girl came to visit her relatives; she was bald (the ant cut off her hair); returned to the ant; the ant's father sent her and his son to her family again to ask if help was needed; the girl's father cut down trees all day; the ant was surprised; burned stumps, shot a blowpipe, where an arrow fell, there was mature corn; in the morning he told his wife to send her mother for corn; she refused and scolded her daughter; the ant returned to her father, did not take his wife; now the corn will ripen in 6 months, and the other six months of Ofaye will search the forests for what they can find]: Ribeiro 1951, No. 6:126-128; chiripa [honey could be found in every hollow]: Bartolomé 1977:31; mbia [Nhandé Ru Pa-pá ; tenondé (the first in the world) sat in the dark; two winds came, it dawned a little, N. saw water all around; the winds blew and dried the earth; N. got up, made a stick, worked for six days creating peace; decided make a forest; created a tree, all branches of which were trees of different types; they bore fruit, N. planted them, all the trees that were there grew; there was also a second ancestor, Nhandé Chy tenondé; he three sons - Tupã in the west, Karaí Ru Eté in the east and Jakairá-Mirim at its zenith; Nhandé Ru Pa-pá tenondé and Nhandé Chy tenondé live in the fifth, highest sky; T. taught farming, gave seeds; they yielded crops in three days, but now they are harvesting in three months]: Baldus 1952:483.

The Southern Cone. Selknam [the guanacos were always around and were not afraid of people; the fox advises them to stay away from people]: Wilbert 1975, No. 43:117.