Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

J15B. The woman in the toad .53.58.59.61.

Wandering, a woman finds herself in the house of a frog or toad. See motive J15.

Honduras-Panama. Kuna: Chapin 1989 [Olotvaligipileler secretly visits his sister Magiryay; she tells her lice, a tick, a sand flea to wake herself up; the flea wakes up, M. smears her lover's face with a genip, dries up the rivers; sees his brother's face in the morning; he runs away in shame; M. runs after him, returns to get his baskets, loses his way; on the way he copulates with many animals; brother rises to the sky for a Month, spots are visible on her face; on the river bank, old woman Mu Quelopunayai invites her into the house, hides her in a vessel; her sons are iguanas, wild pigs, tapirs, fish; they say they smell pineapple; the next on the third day, Mu hides M. under the roof; on the third day he turns it into a part of a loom; the sons of the old woman find it, devour it on the river bank; Mu cooks giblets; the boiling pot splits, pops up a cockerel and seven other birds; the cockerel sings to Ibelele (the sun); eight brothers grow up, the old woman says she is their mother; while hunting, the bird tells them that the fish swallowed their mother's bones; an old woman tells them to kill birds; brothers wonder why they are so beautiful, and their mother Frog is ugly, noseless; Moo makes his nose out of clay; brothers push Mu into the river, Y. hands her out his golden staff; cuts off her fingers when she clings to it, they fall into the water, turn into frogs and toads; the old woman stays in the water, turns into a toad; brothers fish, get her mother, eight once they try to revive, but she turns into different animals; brothers bury bones]: 33-42; Holmer 1951 [the young man sleeps with his sister; she tells the lice first, then the tick, the flea to wake her up; the flea wakes her up on time, she smears his lover's face with genipa juice; asks the Master of the Rivers to dry them; in the morning, the brother cannot wash off the paint, leaves in shame; the sister follows him; returns three times for his faith to fan the fire and others objects, loses his way; goes to the sound of her brother's flute, then stops hearing it; asks the cockerel and four other species of birds about the road; each points the way after she agrees to sleep with him; brother rises to heaven, becomes a Month; stains are still visible; children are told that it is a rabbit; an old woman on the river bank invites the girl into the house, turns it into a part of a loom, hides it in straw on the roof; the old woman's sons find her, drag her to the river, drown it, turn into fish, eat it; the old woman asks to leave her uterus; the boiling pot splits, the cockerel jumps to the edge, screams Ipelele (sun); then birds of the species that the woman copulated with appear from the pot; then the boy Puksu (Morning Star) and eight other stars come out; the boys grow up; hunting turkeys say that the fish was eaten by their mother; I. and P. turn into whales, kill fish, pull their mother's bones out of their belly; wash the old woman into the water with a wave, she turns into a frog; now the Sun dries her skin frogs; I. resurrects his mother eight times, she breaks up again; wants to turn into a dog, a snake, other objects; I. buries bones]: 145-155; Wassen 1934b: 5-7.

Guiana. Varrau: García 1993, No. 68 [the husband went to the palm grove; the wife followed and met an old woman; she asked her to look in her head, but not to bite insects; the woman accidentally saw through , died immediately; the old woman took two twins out of her belly; when her husband came, she said that she did not see his wife; the twins grew up to consider the old woman a mother; they threw fruits on her, a fire broke out, and fruits broke out they baked; one day they threw off a large fruit, the fire blazed, the old woman died; the brothers went, climbed a tree; an old woman came, began to swim, make faces; the younger brother laughed; the old woman told him to get down, kick her in the head, swallowed it; the elder brother did not go down; the old woman's daughter came, asked him to go down, made him a husband; the old woman said she would let the winds go, asked her son-in-law to shut her nose; he got out of her the skull of the swallowed younger brother; the elder told the snake, the caiman, the jaguar to kill the old woman; the next time she went fishing, they tore her to pieces; the daughter, seeing that her mother was dead, rushed to chase husband; to determine the direction, she began to turn something on the trail, so she found out where to run; caught up, hit a machete above her knees; her husband turned into a Nojijabasi star, his wife into a little star]: 223 -226; Wilbert 1970, No. 166 [Nahakoboni (Who eats a lot) carves his daughter from plum wood; The sun performs difficult tasks; the Opistho comus bird deflorizes the girl; the father extracts the snake from the vagina daughters; The sun goes west, leaves a trail of feathers; the wife follows the trail; the wind carries the feathers; the son from the mother's womb shows her way; asks her to pick flowers; she is bitten by a wasp; she claps her stomach; the child is offended, falls silent; the woman enters the house of the old frog Naniobo; she asks to remove her poisonous lice, warns not to bite through them; the woman bites, dies; the frog pulls out her twins belly; teaches them how to cook fish in the sun; they see her spit out fire, cook starch, taking it out of scratches on her neck; they burn it in the garden; the fire from her body goes into firesticks], 190 [see motif J17; woman goes looking for her father]: 359-361, 440-441; Carinha Guyanese [Frog is Jaguar's mother]; carinha in Orinoco: Civrieux 1974:82-84; waiwai [Frog - Jaguar grandmother]; vapishana [Old frog woman lives with Jaguars]; macushi [Frog is Jaguar grandmother]; kalinha: Magaña 1988a, No. 144:248-249; oyana: Magañ a 1987, No. 43 [a pregnant woman goes looking for her child's father; her son asks her to get a banana from her womb; she is bitten by a wasp, she is angry with her son; at a fork in the road he refuses to show the way, she goes to the Jaguar; his mother Toad hides her under a vessel; the Jaguar finds and devours her; the Toad saves and raises the child; the bird tells him how his mother died; he invites the Jaguars turns the house they dance in into a rock; one jaguar is saved], 53 [Jaguar aunt], 89, 97:43, 44-45, 52-53; Aparaí: Rauschert 1967, No. 8:184-185

Western Amazon. Napo (or canelo) [a woman comes to the Jaguar house; their mother Puma hides her, but the woman spits, Puma Pintado does not find her, Puma Rojo finds her, kills her; their mother asks for eggs, including eggs two Cuillur boys (stars) hatch; leads grandmother to the plot to harvest, the plot becomes huge, the grandmother got lost on it, became a toad, since then screams, uah-ua; the brothers made a bridge out of rotten trees, invited the Jaguars to follow it, the bridge collapsed, the jaguars died, but the pregnant female escaped]: Ortíz de Villalba 1989, No. 47:90-91.