J19c. A torn tongue. .37.
A demonic character comes to a woman and pulls out her tongue. She dies (and comes back to life when a language is found and returned).
Negidals, Nanais, Udege, Wilta.
Amur-Sakhalin. Negidals: Nadein 1982 [(literary work; self-taught author, father of the Sakhalin Evenk family der founded by the Yakuts, mother of a non-gidal; cf. Cincius 1982, No. 28:144-147); older sister goes after the fish, the youngest stays at home; Silavun ("spit") comes in, sings that his leg is a spit, his head is a hammer (it has one eye), his hands are mites, his chest is fur; lets her breath fan the fire, the girl laughs, S. looks in her head, asks for permission to put the louse on her tongue, pulls it out (he feeds on female tongues); the older sister comes to S.'s house, his sister hides it, S. goes to bed in a trough; both women throw it into the fire, the ashes turn into mosquitoes, midges, wasps, gadflies]: 43-45; Cincius 1982, No. 28 [the older sister goes for firewood, the youngest stays at home; the devil comes in, saying that his legs are trouble, head - hammer, hands - mites, belly - blacksmith's fur, eyes - sparkles; breathes her breath on the bowls so that they split; the girl does not laugh, the hell does not find her; next time the older sister remains , laughs, looks for hell in her head, asks for permission to put a louse on her tongue, pulls out her tongue and eyes; the youngest comes to the house for a devil, finds fresh tongue and eyes among the many hanging there; sister the devil hides it, tells his brother to go to bed in a mortar; the girl pushes him there; he turns into mosquitoes, midges, wasps, gadflies]: 144-147; Nanai (Bikin) [older and younger sisters take turns they go for firewood; a hammer head comes, skewer legs, tick hands, chalcedony eyes, a ornamental board on the back; the younger sister hides; the elder laughs when the devil knocks with spoons and chopsticks; he looks in her head, tells her to stick her tongue out to put a louse on it, pulls out his tongue, filled her mouth with bird cherry chips, put the phone in, left it standing; the younger sister found an abmar with tongues; found a fresh sister, put it in her severed head (it is not directly said that the devil cut off his head); came to the house where the man is sitting, he tells me to cook meat; the eldest's head rolls out, asks for it to be given to her; well done, beats younger sister, she leaves, her head follows, asks to take her; she came to another young man, he marries both sisters (the eldest has recovered - how the head found the body, it is not said); the youngest came to sister has a trait, she hides it; hell comes, goes to bed in a mortar; sister the devil and the one who comes push him, sift it through a sieve; the largest sifting is yellow spiders; then less and less: damn spiders, mosquitoes, midge, midge, small midge]: Sem 1976, No. 2:125; Udege people: Kormushin 1998, No. 1 [older sister goes for firewood; Zangdalafu enters the house; head - marsh bump, hair with smoke, eyes green beads, tick hands, vise fingers, skewer legs, belly - blacksmith's furs, buttocks - shielded stones in the blacksmith's furnace, scrotum - bells, penis file; scoops up a bowl of ash, blows winds, the hid does not laugh, D. leaves; the next day the older sister remains, laughs; D. looks for lice from her, asks her to pick it up, pulls it out, puts sewing in her hands, a tube in her mouth, takes her heart away; the youngest comes running to mother D., she gives her heart, she revives her sister; both return to mother D., ask him to put her son to sleep in a leather jacket; the girls crumple him, he sleeps; they run to the river, ask for a good job transport; he throws a bridge, hides the youngest in his pants, the eldest in the hallway; when D. crosses, well done, turns the bridge over, D. sinks; tells the intestines to become reaches, the testicles to scratch (?) , tibia bones (?) - drowns, ass - disintegration; well done married sisters, the old woman became their mother]: 104-108; Lebedeva et al. 1998, No. 41 [the older sister went for brushwood, the youngest at home; Dyangdalaf√Ω came; he has head - hammer, belly - fur, hands - mites, legs - skewers, buttocks - blacksmith's stone, animal penis, testicles - ringing like bells; releases gases - the girl does not laugh; next time she stays older sister, laughs, D. finds her, looks for her in her head, offers her louse into her tongue, pulls out her tongue, leaves her to sit as if she is doing needlework; the youngest comes to mother D.; she invites D. to lie down in tannery, she and the girl beat him, run away; the endyga sent them across the river, hid their grandmother under the pot, the girl under his robe; suggests D. to fix it, pierces his head, throws them into the water; from his a hummock has grown from the intestines, water grass from the bones, river thickets from the bones]: 281-285; Mozhaev 1955 [two girls live in the taiga; while they are not at home, Zandarafu (head is a hammer, blacksmith's fur is belly, iron sticks - hands) comes, blows on cups, they break; the eldest hides, sees it; the youngest also wants to see it; laughs when Z. blows; he finds her, swallows her; the eldest comes to Z.'s house; at home an old woman , she hides it; Z. comes, falls asleep, the old woman and older sister cut his stomach, free his younger one; the sisters and the old woman run, the blacksmith carries them on a raft across the river; when Z. turns the raft over; Z. tells his limbs to turn into driftwood, his teeth into stones, block the river; since then, there have been rifts and rubble on the river]: 43-47; Wilta [two younger women followed with firewood, the eldest of the house; the old woman is walking: the stomach is blacksmith's fur, her hands are forceps, the head is a hammer, her eyes are the size of a cup; the woman hid under the bunk; the old woman began to dance, dropping a lizard, a frog; farted; the woman laughed; old woman: come out, I'll look for lice from you; I found one: where to crush it? put it in my bag; old woman: does not fit; then the same thing: on my hand; on the hearth board; on the bed; on my back; on my head; into the fire; on the tongue; old woman: then stick out your tongue; the old woman pulled it out and left, woman fell dead; the sisters returned: the eldest died long ago; the middle sister stayed at home (all the same); when the youngest was left and the old woman farted, she attacked her with a dagger, cut off her arms and legs, drove her away, chopping; a lot of worms have come out of her, they cry; she caught up to the house in which the girl; says that the old woman killed her parents and raised her at home; there is a box in the house with the soul of an old woman in it; the woman found in a box of lizards and frogs, suppressed everyone, then the old woman died; she saw two tongues hanging, blood was dripping from them; she inserted her tongues into her sisters, they came to life; all four (three sisters and that girl) came to another old woman with a hammerhead; old woman: yesterday my sister was killed, one worm came to cry; she curses, and her husband pacifies her, tells the women to leave as soon as possible; they came to a house where shamanic idols or people (more the informant does not remember)]: Ikegami 2007, No. 15:54-62.