Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

K61C. Find out the name, ATU 500.

.11.14.-.16.27.28. (.29.) .31.32.38.

The

demon undertakes to help (agrees not to harm) a person on the condition that he guesses his name. At the last moment, a person accidentally finds out the name of a demon, he disappears or gives a gift to a person.

Congo (Ambundu), Egyptian Arabs, Spaniards, Catalans, Italians (Campania), Sicilians, Basques, Ladins, British, Scots, Welsh, Irish, French (Lorraine, Upper Lorraine Brittany), (Walloons), Germans (Schleswig-Holstein, Oldenburg, Black Forest, Austria), Friezes, Flemish, Bosnians, Slovenes, Hungarians, Greeks, Czechs, Slovaks, Poles, Luzhitans, Ukrainians (Transcarpathia), Icelanders, Swedes , Norwegians, Danes, Faroese, Western Sami, Karelians, Estonians, Seto, Lithuanians, Latvians, Komi, Japanese.

Bantu-speaking Africa. Congo: Struyf 1936:223-229 [Nsamba's older sister, younger Nkenge; mother sent the youngest to fetch water, she dropped a jug into the river; fearing her mother's anger, she followed her; flocks of different fish are sent her to the village where the person who took the jug lives; three young men promise to get it, but first she must name them; she cannot, she is sent to work in the peanut field; the bird gives names, tells them not to drink, wading across the river; the girl drinks, forgetting her names; the next day she doesn't drink, she calls the young men, they return the jug, put her in a garbage pit near her house; the older sister does not want to throw garbage there, mother insists, Nsamba leaves, Nkende is indignant; goes out; holiday], 229-237 [the woman went to cultivate the field, taking her little daughter and baby; the girl ran home, said the fire went out; woman I noticed the smoke, went there, where they promised to give six spirits if she called them by name; she could not, they left her to work in their field, spend the night in the garbage dump with chicken manure; the men of the village could not find a woman; Gorlinka gave her the names of the perfume, told her not to drink water when she passed by the water; she drinks, forgets everything; next time she does not drink; calls spirits by name, they give fire and property; a woman returns to her children]; (cf. ambunda [the young man took his wife; she gave a bowl of soup to her husband and his four brothers; the brothers refused to eat: let him name them first; twice; on the third day the woman heard a bird; she teaches: The brothers are Tumba Sicundu, Tumba Sicundu Muná, Tumba Kaulu, Tumba Kaulu Muná; she addresses her husband's brothers by name, they eat soup; everyone is happy]: Serauky 1986:165-166).

North Africa. Egyptian Arabs: El-Shamy 2004, No. 500:253-254.

Southern Europe. Spaniards [mother screams that her voracious daughter ate five servings of pate; at this time the king is coming, asking what the noise is; mother replies that her daughter hid 5 balls of thread in a day; king takes the girl to the palace, leaves her with a mountain of yarn; the dwarf promises to do the job, but the girl must guess his name; a neighbor tells her mother that she saw a dwarf in the forest at night spinning Saying his name is Perico de los Palotes; the girl says the name, the dwarf goes crazy]: Camarena, Chevalier 1995, No. 50:374-375; Catalans [king hears miller saying as if his daughter can turn grain into gold; promises to marry her prince, or if that is not true, executes her; a dwarf turns grain into gold for promising to give him her first child; a girl marries a prince; a dwarf asks her to guess his name - in which case she won't take the child away; the servant hears the dwarf singing with his name; he tells the prince's wife about it, the child stays with her]: Oriol, Pujol 2008, no. 500:106; Italians (Campaign): Cerise, Serafini 1975, No. 500:112; Sicilians [a woman sent her daughter to her mother; she once ate all the fish she brought by her neighbor, lied that a neighbor did not give anything; her grandmother began to beat her; answered the prince who was passing by that she was beating for excessive hard work, the girl spins three balls of linen a day; the prince took her to the palace; promised to marry if she the month will hide 90 balls; the devil (Mastru Paulo) promises to do the job if she says his name at the end; the king is upset that his son's fiancée is sad all the time, promises a reward to whoever cheers her ; one peasant says he heard someone singing (rhymed poem) about spinning in the forest, calling himself Lignu di Scupa ("broom handle"); the girl laughed; she gave the name a trait, he lost her power; wedding]: Gonzenbach 2004a [1870], No. 9:59-62; Basques [mother beats her lazy daughter but tells the prince that if she wants, she will be able to sew seven shirts in a day; the prince brings a canvas, promises marry if a girl makes shirts; she does not know how; a witch offers to do a job, but in a year she must remember her name, otherwise she will be in her power; the prince marries, but the wife is always sad; one day An old woman comes, says she heard another old woman jump and say that no one will remember her name Marie Kirikitoun; the prince's wife was happy, wrote down her name; when the witch came, she named her]: Webster 1879:56-58; frets [three retired soldiers are running out of money; the master gives them an inexhaustible purse with the condition to solve three riddles in a year; when the deadline is approaching, old lady advises one of the soldiers to hide in an oak hollow; devils and witches have gathered; the devil says his riddles are impossible to guess; he will turn a horse's hoof into a clock, a thorny bush into a cane, camelskin in a fur coat; the soldier named what all three items are made of; hell away]: Decurtins, Brunold-Bigler 2002, No. 33:97-100.

Western Europe. The British (Suffolk) [the woman baked five pies, told her daughter to leave them on the shelf to soften the burnt crust; the daughter ate them, the mother was gone; she began to sing that her daughter ate five pies; the passing king asked what she was singing about; she was ashamed, she said that her daughter had hidden five balls of yarn at once; the king married his daughter on the condition that 11 months she will live in abundance, but for the twelfth she must spin five balls a day; the devil offered his help on the condition that at the end of the month the king's wife guesses his name, offering three names every night; on the last night, the king tells how he saw a spinning devil hunting singing that his name was Tom Tit Tot; a woman calls the devil's name, he disappears]: Fison 1899:10-17 in Riordan 1987:133-138; Scots [someone steals cabbage from the widow's garden and her three daughters; the eldest guards, the giant takes her with the cabbage; tells them to weave cloth; elves come asking for food , she does not feed them; the porridge is burned; the giant hits her, throws her into the chicken coop; the same with her middle sister; the younger one feeds the elves; the elf comes taller than others, promises to weave cloth if the girl guesses his name; she feeds an old woman, who accidentally sees an elf weaving underground, says he is Pyriglup; she tells the girl about it; the elf leaves all the cloth; the grateful giant agrees to take the basket herbs as a gift to the girl's mother; she hides her older sister in the basket, the giant carries her; the same middle one; she sits down for the third time; when the giant began to leave, the sisters scalded him to death with boiling water]: Kharitonov 2008:410-418; French: Cosquin 1886, No. 17 (Lorraine) [the devil offers a woman the gift of weaving a canvas from hemp threads that she loaned if she guesses his name; it's not for her succeeds; if he doesn't guess in two hours, he'll pick up the canvas; she goes into the forest for brushwood past a tree on which the devil weaves, saying his name is Ropiquet; when she calls that name, the devil roars runs away, leaving the canvas to the woman]: 268-269 (translated to Lopyreva 1959, No. 12:31-32); Duynes (Upper Brittany) [a poor woman has a lot of children and does not even have time to spin and make clothes for them; came someone took the yarn, promised to give the finished job if the woman named him; the husband came and told me how he saw a man singing that his name was Mirlikovir and that the woman would never know what he had his name; when he heard his name, the devil set off to flee and, unfortunately, still runs around the world]: 1893:369-371; (cf. Walloons [Tholomé is a successful farmer; but after his father's death, one misfortune follows another; after the farm has burned down and the last horse has fallen, he remembered the devil; devil: everything will come first than the rooster sings in the morning, but for it you will give the soul of your eldest son; drew up a contract; leaving, hell exclaimed: another glorious day for Dich -et -Don; the devils rushed work; by 4 a.m., almost everything is ready; the man hopes for his wife's cunning; she woke up the rooster ahead of time and he screamed; the man got the farm and the devils never came back]: Carnoy 1883, No. 2:56-62 ); Germans [the miller tells the king that his daughter knows how to spin gold yarn from straw; the king tells him to bring him a girl, gives him straw and tells him to hide gold yarn by morning, otherwise she will kill him; little the little man does the work; the king gives more straw, the next night even more; the first time the girl pays a necklace, the second time a ring, and the third time promises to give her future son; the king marries the miller's daughter; a year later, a little man came to pick up the baby; agrees to waive the requirement if the queen finds out his name in three days; one of the messengers sent to look for unusual names, says he saw a man dancing in the forest shouting that his name was Rumpelstiltskin ("The Hallamushka"); when he heard the Queen's answer, the man who came furiously tore himself in half]: Grimm, Grimm 2002, No. 55:193-196 (=Grimm, Grimm 1987:157-159); Welsh, Irish, Germans (Schleswig-Holstein, Oldenburg, Austria), Friezes, Flemish, Ladins: Uther 2004 (1), No. 500:285-286; Germans (Black Forest) [(in Swabian)]: Hubrich-Messow 2006, No. 134:96-97; (cf. Germans (Pomerania) [the miller's daughter does not know how to spin at all; he spreads a rumor that she can turn straw into gold threads; the townspeople laugh, but the king believed, brought it to him, left it overnight straw and ordered to spin; an hour before midnight, a man appeared and promised to turn straw into gold if the girl paid; she gave the ring, fell asleep, and in the morning gold instead of straw; the same the next night ( gave the jewelry); for the third time she has nothing else; agreed to the little man's offer to give her first child if a boy is born; seeing gold, the king is delighted, celebrates the wedding; a boy was born; for One hour before midnight, a little man came, but the Queen did not give him the baby; he disappeared; Prince Alvin grew up and guests gathered for his 14th birthday; the prince rode with his peers to the sea and disappeared into the water with his horse; a grassy sunny plain was under water; by evening A. rode to the house where the woman was; she was the wife of the one to whom A. was sold; he would be able to return to earth if he carried out errands; he must boil the bones and potatoes, fill 300 bowls, serve them to three hundred cats, then take the bowls back to the kitchen, wash them and wipe them; A. fell asleep at midnight, and at 3 the witch woke him up, gave him black hair, took him away to the lakes and ordered her to be washed white by sunset; a girl in a black dress came up, warned that his wool would not turn white; A. fell asleep, and when he woke up, there was white and dry wool nearby, but the girl was gone; in the evening cat dinner again, go to wash his hair again in the middle of the night; A. is hungry because he cannot eat cat food; again, but in the morning another job: clean the stall to shine; when he opened the door, to him snakes, toads and rats rushed - the door had to be closed; the girl in black promised to do everything; warned not to touch the food that the witch would give; she would offer to choose one of the cats as a reward; take a little variegated one that will sit in the corner; the witch is happy; tells me to feed the cats for the last time and then A. will return home; in the morning the witch let me sleep for the first time; offered a roast goose, but A. was not tempted and hid the goose in the oven; said he ate it with seeds; the goose screamed that he was here; witch: it's too tough; the same with the cock and the pig; since A. chose and takes her favorite cat, the witch refused to show him the way home - let him look for himself; by the lake, the cat turned into a girl in black, promises to help if A. marries her; he should not eat or drink for 3 days; took his hand and they found themselves on the shore; the girl disappeared, and A. returned home; it turned out that he had been absent not for 5 days, but for 10 years; A. could not resist eating the dishes offered and forgot what happened to him at the bottom; he was chosen in wife princess; a girl in black came to the wedding feast, two pigeons on her shoulders, they began to talk; A. remembered everything; addressed the guests: I lost the key to the casket, ordered a new one, and then the old one found; which one to use? everyone said he was old; A. married a girl in black]: Jahn 1891, No. 1:1-9).

The Balkans. Bosnians, Slovenes, Greeks: Uther 2004 (1), No. 500:285-286; Hungarians [the daughter is lazy and does not know how to spin; when the king passes by, her mother begins to beat her; replies that she she hid all the underwear in the house in gold threads; next time she is a wattle fence; the king marries the girl, brings her a cart of linen after the wedding; cries that day and night; a man with big ones climbs out the window a mustache and a huge beard; promises to hide linen in gold threads if the Queen says his name in three days; royal hunters return from the forest; one tells how he saw a man jumping over the fire little man; he shouted that his name was Patsimantsi and that he would soon get a bride; when P. comes, the queen calls him by name; the king admires the gold yarn; brings a new cart of linen; the queen taught three ugly old women (one hunchback, the other had a lip on her chest, a third tongue up to her stomach) to come beg and say that they had become freaks because they were spinning all the time; the king rushed to wife and banned spinning]: Ortutai 1974, No. 18:309-313 (=Ortutay 1969:359-368 in Kippar 2002:231-236).

Central Europe. Czechs: Uther 2004 (1), No. 500:285-286; Slovaks [a young master came to see a woman; her two daughters are working tirelessly and the youngest Hanka is sleeping; the mother explains that if you give her a spindle , she will hide the straw from the roofs in gold threads and hide everything, including her mother's hair; so she has to stop her; the master takes H., leaves a huge amount of yarn and tells her by morning turn her into gold threads, otherwise he executes her; a man appears, promises to do the job if H. says his name in the morning; and if he does not, he will find her anywhere in a year and take her as his wife; in the morning the room is full of gold yarn, the master is happy, he is getting married; the year is coming to an end, the wife confesses everything to her husband, he tells her to look for a little man; to distract himself, he goes hunting with the worker; bad weather found them in a deserted place; the gentleman sees a man dancing, he sings about everything in his song, calling himself Martynko Klyngas, running to his wife, giving his name; he gave his name, the little man disappeared; Her husband did not ask her to spin anymore, and there was no point, because she had strained enough gold; and they bought a cow, and that's all for the cow]: Wratislaw 1890, No. 12:82-89; the Poles [the prince's bride must hide a huge amount of yarn or gold yarn; a demonic character promises to do the job for her if she finds out his name or his age, otherwise she or takes her child; Luckily, the girl finds out the answer, the demon disappears]: Krzyżanowski 1962, No. 500:156; Luzhitans [pan sees a father beating a lazy daughter; brings oatmeal silk to him, tells him to strain straw; a dwarf turns straw into silk for promising to marry him; pan sees silk, also prepares to marry a girl; Mr.'s servants hear in the woods how the dwarf calls the girl his fiancée and says that she will laugh when she hears his name - Tsiketarushk; a dwarf appears at Mr.'s wedding, asks to guess his name, the bride laughs, guesses, the dwarf disappears]: Romanenko 1962:124-126; Ukrainians ( Transcarpathia) [Trait name: for the assistance (release) provided, parents must give the child a line; he agrees to return the child if they guess his (trait) name; the name was accidentally overheard from himself trait]: SUS, No. 500:143; Russians (Vologda) [when the tsar left, the queen was giving birth; an old man came at night, demanded that he write a receipt promising to give him the newborn; came for to him, she does not want to give; new condition: keep it for yourself if you tell me my name; the king just returned; on the way at night he saw a man dance from his elbow and say, "Oh, Mimi, ah, Mimi, Accept a glorious guest, Tomorrow I will not be alone, Tomorrow will be the king's son"; the old man came at midnight, the queen named him Mimi; he disappeared]: Kuzmina 2008, No. 57:137.

(Wed. Caucasus - Asia Minor. Turks (Ankara) [the authors consider the text to be one of the recent European borrowings; var: who knows the name of a dwarf will receive gold; the eldest daughter carries a flower, meets a girl on the way, she asks flower, she does not give; same middle daughter; youngest gives, gets gold]: Eberhard, Boratav 1953:411; Lucky [mother gives off her not quite normal daughter as a merchant, promising that she weaves five canvases until she will clean the room; the merchant leaves her wool, leaves; she dips her finger in sweets, puts it in wool, then burns the stuck hair, puts it in her mouth; the devils treat the son of the padishah, showing him this woman - the boy laughed, an abscess in his throat broke through; the padishah tells the woman to make cloth, canvases and carpets as a reward, the merchant believes that all this is his wife's work; more about other eccentricities of the woman, thanks to who made the merchant rich]: Ganiyeva 2011b, No. 75:609-614; Lezgins [the old woman has a voracious daughter; she sells her, saying that a girl can make yarn from 7 kg of wool and weave carpets in a day; the merchant leaves his wife to spin and weave, leaves; she puts a hominy on both shoulders and licks her, holding a spindle in her hands; a sick young man sees this through the window, laughs, the abscess has broken, the young man has recovered, his the father tells me to make carpets; the merchant is happy with his wife; she grabs the beetle and cries: this is her mother, who became a beetle from work; the merchant forbids his wife to work anymore]: Aliyeva 2013, No. 102:452-453).

Baltoscandia. Icelanders [a peasant tells a lazy wife to hide her wool over the winter; spring is near and his wife has not started work; a woman suggests hiding her wool behind her on condition that she guesses three times her name; the frightened wife confesses to her husband; he looks into the cave, sees the woman spinning wool, hums that the peasant's wife does not know her name is Gilitrutt; the husband tells his wife; when he hears his name, demoness leaves; woman becomes hard-working]: Simpson 1972:86-89; Lithuanians: Vėlius 1998:21 [(western 1962); the weaver left for a while, laume sat in her place; promised to leave if she guesses her name; the weaver came out, overheard laume singing, Tki, tki, Krauzele; the weaver said Laume's name was Krausele; laume left in anger], 21-22 [(west 1923); laume stays with people, while they don't know their names; three laume came to the wedding; a coal fell on one, the other said, You're burning, Dėgė; - If I'm Dėgė, you're Špėgė; - Nokuže, let's go home]; seto [the young king will never find a suitable bride; hell promises the daughter of a poor tailor to make her queen if she promises him her first child; father advises to agree; devil concedes : if a young mother calls a line by name before the child is baptized, he will leave her alone; the king sees a girl, marries her; she is pregnant, tells her mother-in-law everything; she goes to the forest, sees her around the fire The devil dances and sings that his name is Heltsila; the young queen calls the trait his name, it disappears]: Sandra 2004:341-343; Latvians [Assistant's name. 1) A boastful girl promises the king silk (gold) from hay (straw, moss). The king agrees to marry her if his promise is kept. But she can't do it. The girl is crying. The old man does the job for her, but she must guess his name or he will take her child or herself. A year later (also: on his wedding day), the old man comes for a fee, but the girl says his name, accidentally overheard by her (king, shepherdess) in the woods. 2) The devil promises the master to build a wax palace (bring it out master from the forest), for which the master must guess the name of the trait, otherwise he will take his soul (child)]: Aris, Medne 1977, No. 500:292; Swedes: Cosquin 1886 [the legend of the church in Lund, published 1868; giant J & #1237; tten Finn promises St. Lawrence to build a church; when the church is ready, he demands to guess his name, otherwise he must give him the sun and moon or both eyes; before the deadline, St. L. hears the mother saying to the child: if If you're smart, your father Jtten Finn will be back soon and bring the sun and moon or the eyes of St. Lawrence]: 271; Liungman 1961, No. 500 [mother brags that her daughter can weave anything, like brocade from straw; king: if this is true, I will marry this girl, and if it is not true, I will execute him; little man promises to do anything if a girl guesses his name; someone sees this little man dancing around the fire, repeating his name; the girl deliberately gives the wrong names twice; when she called the right one, little man I tore myself in half out of anger]: 117-118; Norwegians, Danes, Faroese, Finns, Estonians: Uther 2004 (1), No. 500:285-286; Western Sami (Varanger), Karelians: Kecskeméti, Paunonen 1974, No. 500:229; (cf. Russians [one entry among Lithuanian Russians]: SUS, No. 500:143).

Volga - Perm. Komi [the king hears one woman praising her daughter's beauty; the other in response: and mine can hide gold, silk and brocade from straw; the king brings a girl to him and leaves her two sheds of straw : let him turn straw from one barn into gold and from the other into silk and brocade; the girl cries, an angel (saint) has come and turned half of the straw into gold; the girl cries at the second barn; hell turned straw into silk and brocade for promising to give birth to a son whom the girl will give birth to when she marries the king; a year later she comes for a newborn, but agrees to waive the demand if the young queen says what is his name; at the wedding, the newlywed's mother curls her mouth after trying vodka; her daughter explains that the mother, when she moistened the straw with her tongue to spin, hurt her tongue and now vodka stings her mouth; the wife confessed to the king, he tells all his subjects to try to find out the name of the devil; the cow shepherd hears the devil saying out loud: my name is "If I put anything, I won't go back for it"; the queen gave the name and the devil disappeared]: Fokos-Fuchs 1915, No. 5:75-83; Kazan Tatars: Vasiliev 1924:50-31 in Kecskeméti, Paunonen 1974, No. 500:229.

Japan. Japanese [(only 1 completely authentic version that meets the definition of motive); the river washes away the bridge every time the carpenter finishes building it; an ogre appears out of the water, promises to build a bridge, if the carpenter then gives him his eyes; the bridge is ready in two days, the carpenter runs to the mountains, hears the ogre's children singing that Ogre Six will soon bring the carpenter's eyes; the cannibal agrees not to dazzle The carpenter, if he says his name; the carpenter calls (only the third time), the cannibal disappears]: Ikeda 1971, No. 812:187-188.