Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

M136B. ATU 1240 cuts the branch on which he sits.

.13.-.17.21.23.27.-.32.

A person cuts a branch on which he sits and similar options (cuts the rope on which he climbed up; climbs a dried branch that breaks; climbs a felled tree to knock him down).

Uther 2004 (2) refers to Ting 1978 in connection with the 2014 and 1313A stories. In one case it is a Nanai text (we should check Nagishkin 1975), in the other it is probably a Uighur text. In both cases, it is impossible to determine the specific content of the linked texts.

Somalis, Amhara, Berbers of Morocco, (Arabs of Morocco), Kabiles, Arabs of Egypt, Basques, Spaniards, Portuguese, Italians (Veneto, Tuscany, Umbria, Abruzzo, Basilicata, Calabria), Ladins , Irish, French (Upper Brittany, etc.), Walloons, Friezes, Flemish, Germans (Schleswig-Holstein, Pomerania, Switzerland, Austria), Palestinians, Arabs of Syria, Oman, Yemen, Tibetans, Lepcha, Ancient India, Punjabi, Bengalis, Sinhalese, Bulgarians, Slovenes, Croats, Serbs, Macedonians, Romanians, Greeks, Poles, Czechs, Slovaks, Russians (Olonetskaya, Vologda, Voronezh, Kursk, Orel), Ukrainians ( Eastern Slovakia, Transcarpathia, Galicia, Crimean Tatars, Stavropol Turkmens, Adygs, Dargins, Persians, Parachs, Pashtuns, Norwegians, Finns, Karelians, Veps, Estonians, Livons, Lithuanians, Latvians, Udmurts, Chuvash.

Sudan-East Africa. Somalis: El-Shamy 2004, No. 1240:721; Amhara: Gankin et al. 1960:61ff in Uther 2004 (2), No. 1240:83-84.

North Africa. The Berbers of Morocco [in the mosque, the fool Salah feels that something is touching his face; he sees that there is a rope from the dome of the mosque; he decides to cut it, climbs it and cuts it; S. fell, but the carpet is on the floor softened the blow, God saved him]: Basset 1887, No. 48:101; Kabila, Arabs of Egypt: El-Shamy 2004, No. 1240:721; (cf. Arabs of Morocco [the young man bought oil and decided to keep it until then when the price rises; then he will sell it, buy sheep and cows with the money, and then marry; he was so excited that he accidentally raised his hand, the pot of butter fell and crashed; at home he told his mother that will go to trade; halfway back to ask why people are dying; the mother is angry and says that if his arms and legs become cold, it is a sign that death is approaching; the son left again; feeling that his hands and feet froze, lay down on the ground and thought he was dead; wolves came and ate the donkey; then he got up and returned home; his mother brought him to the priest and he promised the young man that he would live a long time]: Alarc& #243; n y Santón 1913, No. 8:132-134).

Southern Europe. The Basques [the mother sent her son to bring a load of firewood on a donkey from the forest; he climbed a tree and sawed the branch on which he was sitting; a person passing by warned that he would fall; when he fell, the young man rushed catch up with a passerby thinking that he is God and knows when he will die; man: when your donkey farts four times; after the third time, the young man rushed to the ground and waited for death, and the donkey came home himself; mother sent two men to look for her son; they found him and carried him on a stretcher; at the fork they doubted which road to take; the young man raised his head: if I were alive, I would follow this one; people threw him on the ground and told me to go by himself]: Vinson 1883, No. 1:93-94; the Spaniards [despite the warning, the man continues to saw the branch on which he sits; when he falls, he mistakes the passerby for God and (hereinafter referred to as No. 1313A : 191) asks when he will die; he replies that when his mule stumbles or farts three times; when this happens, the person lies down on the ground and thinks he is dead; he is taken home; at the crossroads the deceased indicates which road is best to take (he walked it when he was alive)]: Hernández Fernández 2013, No. 1240:184; Portuguese [man saws the branch he is sitting on; passer-by warns that he will fall; when he falls, a fool takes a passerby for a visionary and asks him to say when he will die; passer-by: when a donkey howls three times; after this happens, the fool lies down and thinks that he is dead; people who carried the body begin to argue which way to go; imaginary dead: when I was alive, I walked this road; var.: man plugs a donkey's ass; plug (stone or stick) flies out and kills a fool]: Cardigos 2006, No. 1240, 1313A: 268, 274-275; Italians (Veneto, Tuscany, Umbria, Abruzzo, Basilicata, Calabria): Cirese, Serafini 1975, No. 1240:280; frets : Uther 2004 (2), No. 1240:83-84

Western Europe. Irish, French, Friesians, Flemish, Germans (Schleswig-Holstein, Pomerania, Switzerland, Austria): Uther 2004 (2), No. 1240:83-84; French (Upper Brittany) [a man climbed a tree and cuts the branch on which he is sitting; passer-by: you will fall; when you fall, a man mistook a passerby for a fortuneteller and asked when he would die; passer-by: after your donkey has settled three times pernet; when this happened, the man lay down on the ground; the carpenter came to make the coffin, but felt that the deceased was warm; but the man began to prove that he was dead; then he came home; met him again a passerby and asked when he would die again; - As soon as your donkey fart at least once; the man clenched his donkey's ass with a barrel hoop; on the third day, the donkey feather so much that the hoop flew off and killed the man]: Sé billot 1894, No. 46:338-339; walloons [Jean-Loup sees a man sawing the branch on which he is sitting; warns him, but the man continues to saw and falls; asks when he will die; JL: when yours the donkey farts three times; the fool plugs the donkey's ass, and when the plug jumps up three times, he lies down at the side of the road and thinks he's dead; he is carried home on a stretcher; it rains, the water spills; the imaginary dead says that when he was alive, he was walking there; people were horrified that the dead man had come to life and threw him into the river]: Laport 1932, No. 1240:95-96; the British [in English version, the fallen man broke his neck (reported Rev. S. Langdon)]: Parler 1914a: 75.

Western Asia. Arabs of Syria, Yemen: El-Shamy 2004, No. 1240:721; Palestinians: Schmidt, Kahle 1918, No. 29:66-69 in Uther 2004 (2), No. 1240:83-84; Arabs of Oman [Jouha saws a branch, on who is sitting; passer-by: you'll fall down! at this point, the suk broke down; J.: do you know the future - when am I going to die? in order for Juha to get rid of him, a passerby said that he would die when his donkey feather; soon the event happened, Juha lay down on the ground and decided that he was probably dead now; people came up and argued, according to Which roads are closer to the village - right or left; Juha got up and advised me to choose the right one; people left, and Juha believed he was alive]: Taibah, MacDonald 2016:52.

Tibet is the Northeast of India. Tibetans [a person saws the branch on which he is sitting; a passerby warns that he will fall; a person has fallen; convinced of the mind of a passerby, asks what the signs of death are; passer-by: when the buttock if you get cold, you'll die; once a man was fishing, his ass froze; he came home and announced he was dying; and he died]: Komissarov 1997:182; lepcha [a passer-by speaks to a person sitting in a tree to the logger that he will fall with the tree; that's what happened; the lumberjack takes a passerby for a magician and asks you to tell him when he dies; passer-by: when your ass gets cold; feeling his ass, decides that he is cold, digs a hole at the crossroads and lies into it; passers-by ask about the road; the fool replies that he used to know it, but now he cannot say it, because he is dead; he was mistaken for a living dead and stoned]: Stocks 1925, No. 27:457-458

South Asia. Ancient India (Panchatantra): Thompson, Roberts 1960, No. 1240:134 (also references to the Indian writing tradition in Parker 1914a: 74-75); Punjabi [a village weaver went for firewood, began to cut the branch on which he sat; the passer-by noticed that he would fall; when he fell, the weaver ran after the passer-by, thinking that he was God - let him say when he died; passer-by: when your mouth was covered in blood bleeds); the weaver made a red cloth, often taking a thread in his mouth; saw red between his teeth in the mirror, lay down on the bed and prepared to die; the buyer showed him a thread, the weaver was happy and came to life]: Swynnerton 1884:156-157 (similar version in King 1925:262ff); Bengalis [Sachúli is a fool, a widow's son; asks a mother how to make women laugh; mother: throw a pebble at them; S. began to throw stones three girls at the well; two left, he killed the third on the spot; when he saw her grinned mouth, he thought she was laughing; called her mother; she recognized the rich man's daughter; took her jewelry, threw the corpse into the well; the father promises reward for the one who will return her daughter; S.: my mother pushed her into the well; the mother managed to pull the corpse out, threw the sheep into the well; S. went down to the well, asks if the girl had eyes; mouth; long face; tail; four legs; pulls out the sheep; when S. returned, the mother threw the corpse into the well again; beat her son; gave him bread, he left; brought a broken camel loaded with jewelry; the mother let the camel go , hid the jewelry, scattered sweets, told her son that it was raining out of sweets; S. says that it rained from sweets on the day when his mother got the jewelry; but there are people in S.'s house they found nothing; S. climbed a tree, began to cut down the branch he was sitting on to break; a passerby says that S. will die if he falls; S. makes him say when he dies; passer-by: seeing red a thread on his clothes; once he saw, dug a grave, went to die; a man carries a jug of butter, looking for a porter; S. undertook to carry; thinks how much money he will earn, get rich, marry; stumbled and he spilled everything; I met four fairies in the forest, they were frightened of him, gave him a samovar pot; they replaced him in the tavern; the fairies gave him a chest with any clothes in it; the same; the fairies gave a rope that would tie him Who to point to and a baton that hits itself; S. tells them to tie up and beat the owners of the tavern, they returned everything]: Stokes 1879, No. 7:27-34; Sinhalese [mother sent her son to buy two plates; salesman asked for them {originally local currencies} 20 kopecks; the young man said that his mother ordered him to buy plates for 2 rubles and let the seller not deceive him; with plates he came across thieves who they sent him to climb into the yard of the house and drag everything he could and could not lift to the break; he began to drag the stone on which the owner was sleeping, he woke up; the judge let the young man go, the owner took him a worker; led him to cut down a tree to make a plough; the young man sat on a branch and began to cut it; a Buddhist monk passed by and said that the young man would fall; when he fell, the young man ran after the monk and, threatening with an ax, asked when he will die; monk: when a raindrop falls on your head; one day it fell and he died (the end of the story is unclear); there are other records]: Parker 1914a, No. 90:70-73.

The Balkans. Bulgarians [fool (Nastradin Khoja) saws the branch on which he is sitting; a passer-by (Sly Peter) tells him that he will fall; a fool takes a passerby for a visionary and asks when he will die; answer: when his donkey dies three times (he will live as many years as his donkey pernets); or he dies in a day (three days, 14 days); something else (usually in connection with a donkey); when a predicted event It happens that the fool thinks he is dead; he is put in the grave and he accidentally frightens camels carrying clay pots; the pots are broken, the fool has been beaten; he comes back and says that in the next world archangels (caravans, potters) fight hard]: Daskalova-Perkovska et al. 1994, No. 1240, 1313A: 402, 417-418; Slovenes, Croats, Serbs, Macedonians, Romanians, Greeks: Uther 2004 (2), No. 1240:83-84

Central Europe. Russians (Olonetskaya, Vologda, Voronezh, Kursk, Oryol), Ukrainians (Eastern Slovakia, Transcarpathia, Galicia), Belarusians [Chops a branch; falls]: SUS 1979, No. 1240:276; Russians (Olonetskaya, Zaonezhye, d. Shunga-Bor, 1926) [A man lived with a woman, they had 3 children. The man went to the forest to buy firewood, cut down the branch he was sitting on. A gypsy was driving by and warned him. The man did not listen, he fell down. I thought the gypsy was a sorcerer. He catches up with the gypsy, asks what his wife's name is, saying her name himself. The gypsy answers correctly. The man asks how many cows he has, listing each one by name. The gypsy answers correctly. The guy asks when he's going to die. The gypsy replies that when you "sneeze three times". The man sneezed three times, lay down on the ground the third time, froze and died]: Karnaukhova 2008, No. 10:70-71; Czechs, Slovaks: Uther 2004 (2), No. 1240:83-84; Poles [a fool saws a branch on which sits; a passerby says that he will fall; when he falls, a fool takes a passerby for a prophet and asks about the time of his death; he replies that it will occur when his donkey (horse) farts (stumbles) three times; After this happens, the fool lies down and thinks he is dead; he is carried to his house and there is a swamp ahead; the imaginary deceased says that when he was alive, he crossed over there]: Krzyżanowski 1963, No. 1240: 33.

Caucasus - Asia Minor. Crimean Tatars [a gypsy climbed a tree to cut wood; could not cut off a branch for an hour; Nasradin-oja: you sit on a branch yourself on horseback, then two blows with an ax will be enough to break it off the trunk; the gypsy made it so, flew into the abyss with the branch]: Kondaraki 1875:109; Adygi [the man warns the fool (I go) that the branch on which he sits and who saws will break and he will fall; when he falls, Khozha takes the man for a soothsayer and asks him to predict the day of death; he answers: when your donkey shouts three times, etc.]: Tkhamokova 2014, No. 1240, 1313, 1313B: 195-197; Stavropol Turkmens [the old man found a needle, put brushwood in a bunch, can't find it; the wife says he should have pinned a needle to the beshmet; then the old man follows his wife's advice every time, falling behind one step; tries to attach an iron axis to the beshmet; drags a puppy by the rope, strangling him; tries to lure a hare; says to a passerby "dash yatyr" ("the stone lies"), if so to speak, the hare will freeze); says carrying the deceased "hairley big syn" ("let it be good"); on the wedding train - "nesibsiz gün" ("unhappy day"); decides not to listen to anyone else, saws the branch on which he sits, falls; thinks that a passer-by visionary asks when he dies, he replies that when the donkey stumbles three times; after the third time, the old man lies under the bridge to die; the merchant asks for help raise the arba; the old man does not answer gets up after the third blow with a whip; brings a whip to his wife, tells him to save him for the day of his death]: Bagriy 1930 (2): 99-102;

Dargins [Mullah Nasreddin went to get firewood, climbed on a tree, began to cut down the branch on which he sat; passer-by: you will fall; N. fell, caught up with a passerby, said that since he could predict his fall, he must know when he would die; when your donkey would fart three times; it happened; N. got off his donkey, lay down on the ground; wolves came and ate the donkey; N.: Oh, if only I were alive!] : Amirov 1878, No. 5:41-42.

Iran - Central Asia. Persians (Kerman) [the young wife accidentally broke the jug, hid the shards; she was afraid that the goat might tell her husband what had happened, asked what she wanted for silence; the goat flashed; the woman gave her her dress; the goat continued to bleat and the woman gave her all her clothes and all her jewelry; when she found out what was going on, her mother-in-law began to appease the goat in the same way; when the husband found out, he went to look those who were more stupid than his mother and wife; asked the Bedouins for milk, but the cup in which he was given it almost covered with mud; he washed it, the Bedouins were amazed and let him wash all the cups, paying for this; elsewhere, a watermelon accidentally grew in a cotton field; people mistook it for an unknown monster; a man pierced a watermelon with an arrow, people saw blood inside the monster; then the man drank watermelon juice; people thought he was bloodthirsty and paid him to leave as soon as possible; a man told the owner of the donkey that a donkey would show his teeth at the foot of the pass, scream halfway, and dust at the top; After that, the owner would die; that's what happened; the owner lay down and thought he was dead; in front of his eyes, the wolves ate the donkey; a passer-by asked what the deceased would give for his revival; he promised to give all his goods; a passerby told him to stand up and pick up the goods; then in the village, the wedding; the bride above the lintel of the entrance to marriage; some suggest cutting off the bride's legs, others cutting off her heads, and still others to dismantle the wall; the man received money for bending the bride's head; when he returned home with a lot of money, the man found his wife and mother still quarreling over the goat; the rain flooded the house; the bride swims in a basket and cries for her departed husband; the man has left this country altogether]: Lorimer 1919, No. 25:154-159; Marzolph 1984, No. 1313A: 196; Marzolph 1984, No. 1313A [also Isfahan, Fars]: 196; parachi (b. Pachagan, Kapisa Province) [Mullah Nasreddin climbed a tree with a thick branch; sat down at the end of this branch and sawed it at the base; a man passing by said, "What are you doing? Oh, you'll fall down!" ; MN told him to fail and not disturb him; the man left, MN continued his work; when the branch collapsed, fell to the ground and thought, "But the man who said to me, 'You're going to fall! ", he must also know about [the day] of my death"]: Efimov 2009, No. II.9:142; Pashtuns [the weaver went to buy firewood, began to cut the branch he climbed on; Saint Sayad, who was passing by, noticed that the chopper he would fall; when he fell, he ran after the seer and asked him to say when he would die; he replied that when he farted; in the evening it happened, he asked him to be wrapped in a shroud and put him in the grave; the mullah noticed that the deceased is alive; figured out how to reason with a fool; at night the deceased saw two figures coming to the grave; one said that they were angel Nakir and Munkir; that since the weaver is alive, he must give his punishment shroud; the weaver came home and thought he had misinterpreted the saint's words]: Thornburn 1876:206-207.

Baltoscandia. Norwegians [a man cuts the branch he sits on]: Hodne 1984, No. 1240:230; Karelians (southern Karelia) [people in Kindasovo send Vanka to Yarn to find out what they are doing there to make them do so; in The man ripped off the horse's skin with yarn, the Kindas slaughtered all the horses; when to sow, they harvest firewood; one had rye, they pulled it out; a passerby showed how to work with a sickle, left a sickle; a woman She cut her hand, thought that the sickle was a killer, we went in the boat to drown, tied a stone to the sickle, threw a stone into the water, the sickle caught on the boat, the boat turned over; then they began to cut the birch tree; to knock it down, climbed it, she leaned to the river, fell, everyone drowned; only one left]: Konkka, Tupitsyna 1967, No. 57:382-384; Veps, Livons: Kecskeméti, Paunonen 1974, No. 1240:251; Finns , Estonians, Lithuanians: Uther 2004 (2), No. 1240:83-84; Latvians [a person warns a fool that the branch he sits on and saws will break; a fool takes a person for predictor and asks him to predict the day of his death]: Aris, Medne 1977, No. 1240, 1313A: 345, 346.

Volga - Perm. Udmurts [the man went to buy firewood, climbed the spruce tree, began to cut the branch on which he was sitting. Lopsho Pedun was walking by: you'll fall down! When he fell, the man mistook him for a sorceress and asked him when he would die. The LP replied that after he coughed three times. When this happened, a man lay down on the road. He was warmed with a whip, he jumped up, glad to be revived]: Kralina 1976:314-315; Chuvash [the old man went on a donkey to buy firewood; climbed a tree, sat on a branch and cut it; a passer-by says he will fall; when he falls, the old man thinks that a passer-by is a visionary and knows when he will die; passer-by: when your donkey fakes three times; it happened soon; the old man fell off the cart, and the donkey himself wandered home; a cart with apples was driving; when he saw him lying on the road, the horse knocked over the cart, the apples fell on the old man; he thought he was already in paradise, began to eat apples; the owner of the carts hit him with a whip, the old man jumped up and at home he told me how he visited paradise]: Sidorova 1979:209-210.