Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

M26A. Ducks carry the catcher (strung on a rope), ATU 1881.

.16.27.28.31.32.38.

The character catches birds by feeding them bait tied to a rope, which they swallow one by one, or by shooting several birds with one bullet, or by soldering birds drunk and tying up. Birds usually take off and carry away a catcher holding a rope.

French, Irish, Germans (northern Germany, Silesia, Austria), Frisians, Dutch, Flemish, Hungarians, Croats, Slovaks, Poles, Russians (Arkhangelsk, Siberia), Ukrainians (Galicia, Podolia, Poltava), Latvians, Lithuanians, Estonians, Finns, Veps, Western Sami, Mari, Kazan Tatars, Bashkirs, Udmurts, Komi, Japanese.

The Balkans. Hungarians, Croats: Uther 2004 (2), No. 1881:471.

Western Europe.

French, Irish, German (North Germany, Silesia, Austria), Friesians, Dutch, Flemish: Uther 2004 (2), No. 1881:471

Central Europe. Russians (Arkhangelsk, Siberia), Ukrainians (Galicia, Podolia, Poltava), Belarusians [Cranes on a rope: a man catches cranes, drinks vodka and ties; sobering up, cranes fly away and take the peasant with them]: SUS 1979, No. 1881=AA1876*B: 371; Russians: Afanasiev 1958 (3), No. 417 [cranes are in the habit of eating peas; the man left a trough of wine and honey in the field; cranes got drunk, the man tied them by the legs, tied them to the cart; the expensive cranes shook, they lifted a cart with a horse and a man into the air; he cut off the ropes, fell into the swamp, returned home naked; the wife gave birth, must go for the priest, and the man is afraid to sit in the cart - the cranes will take him away; he was tied to the cart; the horse turned to an open well for a drink, got out of the yoke and left; the hunters drove the bear, he climbed into the yoke, rolled the cart, climbed a tree on a beekeeper, dragging the cart with him; owner: a bear came for honey on a cart; destroyed a tree, ran over the man, the bear ran away]: 220-221; Karnaukhova 2009, No. 82 (Pinega) [similar to Afanasiev]: 212-214; Slovaks, Poles: Uther 2004 (2), No. 1881:471.

Baltoscandia. Latvians [Wild geese carry men by air]: Aris, Medne 1977, No. 1881:375; Lithuanians, Estonians, Finns, Veps, Western Sami: Uther 2004 (2), No. 1881: 471.

Volga - Perm. Bashkirs [Tukhbatulla rode a horse, shot hares; the horse rode one to the lake shore, T. shot, killed a hare, four ducks swimming on the lake and another hare on the lake with one push on the other side; and, as it turned out, hurriedly tied the horse to the crane's neck; brought all the prey home]: Zamaletdinov 2009, No. 58:107; Marie, Kazan Tatars, Komi, Udmurts: Uther 2004 (2), No. 1881:471.

Japan. Japanese: Markova 2000, No. 66 [a man shot several geese with one bullet, put him in his belt, the birds came to life, lifted him up, he fell to the top of the Yamato pagoda; people spread the canvas, he jumped into the middle, those holding hit their foreheads, causing sparks, the pagoda and all the people burned down]: 255-256; Ikeda 1971, No. 1890 (Tohoku to central Kyushu) [hunter (village jester; hunter who got ready celebrate the son's coming of age; the eldest daughter's stupid fiancé during her first visit to his father-in-law with two other sons-in-law; poor man on his way to the New Year's fair) catches ducks, 1) whose legs froze to on ice, he shoves them alive in his belt; 2) bending the barrel of a gun or waving a gun to kill many at once; 3) shooting several birds with one bullet; at the end, the bullet also catches up with a badger (bear); dying in convulsions, the badger digs a wild yam; the hunter climbs into the water for ducks, and his pants are filled with fish or shrimp; when he gets ashore, he grabbed not the root, but the rabbit's leg; dug wild yam; ducks came to life and flew away, picking up the catcher; he fell on the roof of a famous temple; or fell into the ground, dug a passage and crawled out in the temple; finally returned home; fell and knocked out his teeth; now his name Toothless (hanashi - "without teeth", homonym hanashi - "fairy tale"]: 276-277.