Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

M39a8. Drops a door from a tree, (ATU 1653) .15.16.27.-.32.

A fool drags the door from the house with him (usually raises it to a tree and drops it, scaring the crowd under the tree).

Spaniards, Galicians, Aragon, (Italians), Sardinians, Ladins, Germans (Grimms, Upper Palatinate), British, Bretons, Walloons, (Iraqi Arabs), Romanians, Bulgarians, Greeks, Poles, Russians ( Arkhangelsk, Vologda, Moscow), Abkhazians, Ossetians, Georgians, Turks, Kurds, Persians, Norwegians, Veps, Latvians, Udmurts, (Chuvash), Bashkirs.

Southern Europe. The Spanish (Murcia) [the fool decides that he should carry the door (instead of locking it); climbs a tree with his brother or mother; robbers come under the tree to count the prey; the fool does not can hold on, relieve himself, robbers think that sausages, olive oil, etc. are falling from the sky; in the end, the fool drops the door, the robbers run away, leaving the loot; sometimes one of The thieves return and the brothers cut off his tongue, offering to put food in his mouth]: Hernández Fernández 2013, No. 1653:251; Galicians []: Contos 1972, No. 77:77-78; (cf. Italians: Crane 1885:296-297); Aragon [a fool misunderstands his wife's instructions and as a result kills a baby, animals, etc.; the spouses go home, he carries the door, the couple climb for the night on a tree, robbers sit under a tree; a fool relieves them, they mistake them for olive oil and sausage ("God loves us if he pours oil on us!") ; when he drops the door, the robbers run away, the money goes to the spouses]: González Sanz 1996, No. 1653A: 128; Sicilians [when leaving for the field, Giufá's mother told Giufá to pull the door with her; he he pulled until he tore it off its hinges and carried it; the night found them far from home, they climbed a tree; robbers gathered below, began to divide the money; D. began to urinate, they thought it was raining; then defecate , they thought that the birds; D. dropped the door, the robbers ran away, the mother took the money; told D. to remain silent; bought raisins and figs, began to pour on the roof, said that it was raining raisin-fig; into a bag where it was gold, put on rusty nails; D. went to the judge, said that his mother changed gold with nails on the day when it was raining raisin-fig; the judge put him in a madhouse]: Calvino 1980, No. 190.VI: 684- 686; ladina [Cuonz is husband, his wife is Cuonzessa; she is wasteful, buys outfits from wandering merchants; her husband refuses to give her money, hides her earnings in an old stump in the yard; comes merchant; ready to give the woman outfits not for money, but for something unnecessary; she offers a stump; the merchant kicks him, hears the ringing of money, takes him away; the husband returns, tells his wife to follow him as a merchant, do not forget the gate; she takes the gate and carries it; the husband walks along one side of the stream, the wife on the other; calls her husband; he crosses the stream; wife: is it goat or sheep droppings? then: horse or donkey? they met on the bridge, it's getting dark, climbed a tree in the forest; robbers stopped under a tree, robbing a merchant; they are going to cook; the wife pees, then defecates, the robbers think that God sends them dinner; drops the door; the thieves run away in horror; the spouses take the money, return home; the wife has improved]: Wildhaber, Uffer 1971, No. 58:206-213; (cf. Imbabura (European motives) [a fool climbs a tree while dragging a door from home; devils are killed by a door]: Chávez 1989:115-116).

Western Europe. Germans: Grimm, Grimm 2002, No. 59 [After leaving to work in the field, Frieder asked Katerlieschen's wife to cook; she put the sausage in a pan and went to the cellar for a beer; remembered that the dog was not tied; chased the dog that had dragged the sausage, did not catch up; at that time all the beer spilled out; covered the cellar with flour so that it would not be wet; realizing that his wife was a fool, F. buried gold in the barn, saying that it was there yellow circles; pot sellers came; K. said she had no money, but she had yellow circles, let them look for the barn themselves; the merchants took the gold, left the pots; K. now has too many of them, she knocked out the bottom, hung pots on the fence; F. chased the crooks, K. also went; saw ruts on the road, oiled it out of pity; the cheese fell out and rolled downhill; she threw a second round of cheese after him - let the first one lead; the same with the third and fourth circles of cheese; F. sent K. home to bring dried pears and a mug of vinegar and lock the door; she removed the door from its hinges, brought it; for the night, the couple climbed on wood; thieves came under the tree to share the loot; K. first threw off pears (thieves: bird droppings), poured vinegar (dew), then threw off the door; the thieves thought they had run away; the couple took the gold; sleepy K. began to reap and cut her clothes with a sickle; doubted whether it was her; came home, asked F. if K. was at home; he replied that she was at home and was sleeping; K. went and joined the thieves; going to every house, asks the owners if they have anything to steal; she is told that the pastor has turnips in the garden; a passer-by thought he was digging a damn turnip, said to the pastor; brought him; the pastor thought he was really damn , both fled]: 207-212 (=Grimm, Grimm 1987:165-171); Schönwerth 1981 (Upper Palatinate) [the husband sent his wife to sell lard; she smeared the wounds of the road with bacon; sent to sell the canvas - she tied birch rags, feeling sorry for them, because they are completely naked; the husband went to work in the forest, left his wife money, warning him that it was for a great need; a beggar came, the woman asked if he was needed; he confirmed took the money; when the husband returned, he said that it was now broke and it was time to leave; without going far from home, the husband sent his wife to pick up the best in the house; she took it off its hinges and brought the door; for the night they climbed a tree; thieves are located under it; the wife says she must relieve a small need; then a big one; the robbers take it for dew: it's morning soon and it's time to get down to business; then both fell together with the door; the robbers ran away in horror, and the couple took the money; they began to live well; and now they live if they did not die]: 29; the British [Jan married; the wife replies that she can milk; he bought 10 cows, she drove them into the pond to get drunk faster, the cows drowned; put the pigs in their faces in the swipe to eat faster, they suffocated; she was going to make bread, came to the hill to blow out the husks, the wind took everything away; when she saw the dog, she threw a beer barrel plug at it, chased the dog, all the beer spilled out; found a bag of money hidden by her husband; he said it was for later (for Hereafterthis); thief overheard, came, called himself Hereafterthis, his wife gave him the money; husband: now all that remains is to go on a journey; he took a door with him to sleep on; they climbed a tree; the robbers came, sat down at the table; the husband threw off the door; the robbers ran away, leaving behind the stolen goods, including that bag of money]: Jacobs 1894:7-11; the Bretons [mother tells Jeanne to cook soup for her fiancé Jean, tells her put everything you need (Péadra); she throws a puppy named Péadra into the cauldron; the mother sends her daughter to fetch water; taking a jug, she begins to think about what to call her future children - after all, all the names are already dismantled; it means that she will not be able to baptize the children; began to cry at the well; the mother came and began to cry with her; Jean decides to go to other places; sees a girl trying to row peas with a pitchfork ; elsewhere, another girl explains that the horse's wounds were ordered to be treated with soot, so she is dragged on ropes to a pipe on the roof, then lowered and raised; elsewhere she sees a woman cutting meat from the baby's buttocks to fit into his pants; then Jean returned to Jeanne, thinking that she was far from being the dumbest; Jean once said they had three good pieces of bacon: for Christmas, for Carnival, and for Easter; one by one, people with these names come and Jeanne gives them everything; Jean tells his wife to take the door behind her (in the sense of closing it), she takes it off her hinges and carries it; both come to the forest, climb on tree; robbers gathered under the tree; Jeanne wet herself, they think it's raining; then they fell down with the door; took the robbers' treasures and lived well]: Luzel 1887 (3), No. 1:381-399; wallons [the mother tells the fool to watch the door; he takes it off the hinges, runs away; climbs an oak tree, the robbers are located below; drops the door, the robbers run away, leaving the treasures; the fool takes them and returns home]: Laport 1932, no.*1696.B.V: 129.

(Wed. Western Asia. The Arabs of Iraq [the shoemaker's friend is a shepherd, gave him two sheep skins; the husband tells the stupid wife to find someone who will conjugate wool to make clothes; she hears frogs croaking, calling them relatives, throws sheepskins into the water, promises to come for yarn in a month; the husband goes with her, sees rotten sheepskins in the water, beats his wife, leaves her outside for the night; a cat, a dog comes; a woman thinks that their husband sent them for her, refuses to go; a camel comes up, she agrees; but the husband just felt sorry for his wife and let him in with the camel; the camel is loaded with gold; when the wife fell asleep, the husband killed and buried the camel, He cooked some meat, hid the gold; when the wife went out and then returned, the husband threw the cooked meat at her and she believed that the meat was falling from the sky like rain; at that time the husband pretended to be sleeping; The Sultan sends to search for the missing treasures; the wife said that they had the camel; the husband was summoned to the Sultan; when he left, he told his wife to keep her eyes on the door; when the Sultan charged him with stealing treasures, the husband asked to call his wife; she came carrying a door on her back; the wife says that it all happened when meat fell from the sky, and the husband sent Pussy, Woof-Woof and Gorba to pick her up; the couple was released; the shoemaker divorced wife, dug up treasures, went to another city and healed well]: Stevens 2006, No. 1:1-6).

The Balkans. Romanians [a fool married, came with his wife to her parents; at night he eats a kitten instead of dumplings, etc.; the wife tells me to run before her parents stand up with a door on their backs; in the forest they climb on if there are robbers under it; the fool pees, they think it's dew; defecates, they think resin; drops the door, the robbers run away in horror; the stabble from the calf they stole goes to the fool ]: Bîrlea 1966:498; Bulgarians [two brothers, stupid and smart, go to work or escape from prison; a fool carries a door; spend the night in a tree; robbers or merchants have stopped under him; a fool drops door, those sitting run away, their property goes to the brothers]: Daskalova-Perkovska et al. 1994, No. 1653B: 550; Greeks []: Dawkins 1916:331-333.

Central Europe. Poles [a fool and his brothers spend the night in a tree, he brought an iron door there; drops it on rooms sitting under a tree by the fire]: Krzyżanowski 1963, No. 1653:116-117; Russians ( Arkhangelskaya; an informant from Pustozersk, western in Arkhangelsk, 1915) [Orphans Vanya and Dasha decide to bury their money in a tues. Vanya goes to the forest for firewood, Dasha starts cooking him a cutlet, remembers vinegar, opens the vinegar in the cellar, meanwhile the cutlet is already burning, he returns to the cellar - the vinegar pours out, goes to the house - The cat eats the cutlet. Spilled vinegar is covered with flour. The potter offers Dasha dishes and she gives all the money, thinking that the money buried in the ground is not real. Vanya comes back and scolds Dasha. Both go on a journey, spend the night in the forest on a pine tree, Dasha takes doors with her and is afraid to sleep without them. At night, a potter comes under a pine tree to count Dasha's money, a door falls on him, he decides that this is a punishment from above for deceiving the girl, throwing money and leaving. Vanya and Dasha take their money]: Ozarovskaya 2009, No. 47:360-362; Russians (Vologodskaya) [knowing that his wife is stupid, the man went to bury the money, but his wife followed him; he says he wants to bury the buttons; men came to sell pots and dishes; wife: I have no money, but I have buttons; when they saw the gold, the men left her all the goods and left as soon as possible; my husband came back, ran to intercept, and told my wife to lock it up the gate; she drags the door so that her husband can make sure that the lock is locked; both climbed onto the Christmas tree; those men share money under the tree; the wife dropped the door on them, they ran away, the couple got both dishes and money]: Efremov 1975, No. 5:162-164; Russians (Moscow) [the fool was told to crumble onions and parsley into soup, watch the door; he wants to slaughter Luka and Peter's children, took the door off its hinges and carried it; hoping that it would be lifted up bear, old men sent him to bring an English cow; he brought a bear, the bear slaughtered the cows; the old men decided to flee; at night, the fool ate what his mother had in store, climbed into the bag himself; old men stopped for a snack, but a fool in the bag; I had to come back]: Chudinsky 1864Y No. 10:58-62.

Caucasus - Asia Minor. Abkhazians [the bastard has a brother and sister; together with his brother he stopped at one person's house; at night he decided to steal the bell from his door, but did not tear it off, but took it away the entire door; they climbed a tree, the door by bastard; pilgrims returning from Mecca stopped under a tree; the bastard dropped the door, the pilgrims ran away, the brothers inherited the property; the bastard took only a bag of incense, burned it at the stake, smoke until heaven; God asked what he wanted; the bastard asked an Aphyartsa (two-string violin), whose sounds make everyone dance; hired the ass on the condition: if he gets angry first, he will be left without pay, and if pop or popadya will get angry, give a chest of gold; the bastard led the goats to herd, started playing, they danced all day and stayed hungry; they gnaw a tree into the barn; pop, then they went to find out, they were dancing too, not they can eat, they gave gold; the bastard told his sister to hide the gold; went to the bazaar to sell geese; the general's son asks how much ducks are; I had to give geese for the price of ducks; the general's son marries princess; the bastard put on a woman's dress, pretended to be a maid and told the bride that the groom was not a man; the princess settled in the lousy man's house, and the bastard pretended to be a bride; ordered the cooks to send food to his house; a feast begins, but there is no food; having found out where the valuables were, the bastard, disguised as a bride, pushed the groom into the well, took the valuables and married the princess; another king sent a bastard's wife to his father bull: let him cut off a piece of meat from him, send back both the bull and the meat; the bastard emptied the bull; another king sent three men in the same clothes: who is a nobleman, who is a prince, who is a peasant; a bastard guessed by the position of his hands during sleep (thrown behind his head, one hand under his head, arms between his legs); the tsar recognized the bastard as his son-in-law]: Shakryl 1975, No. 50:262-268; Ossetians [clever brother herding Khan's cows, stupid - sheep; climbed onto an apple tree, began to shake: whoever leaves me a share will live; sheep ate apples, and one goat has an apple stuck in horns; the fool locked the goat in the stall, threw the sheep off the steep bank; left alone, the coser bleats, the khan orders him to be slaughtered, the fool stabbed, came to his brother, who told him to run, closing the door; the fool understood that it was necessary to remove the door from its hinges and carry it; together with the door they climbed a tree; the people of another village were going to feast under it, the door fell on the table, the people ran away, the brothers got the food; the khan and the servants take turns coming up, the fool killed everyone by hitting the tree; brothers took possession of the khan's property]: Dzagurov 1973, No. 95:405-407; Georgians [stupid and clever brothers climb a tree for the night; a stupid man drops the door, the robbers under the tree have scattered, them Brothers go to the soccers]: Kurdovanidze 2000, No. 1653 A, B, C: 101; Turks: Kúnos 1901 [after his father's death, mad Mehmet agrees to share cattle with his brother: the one that enters the new barn, brother will get it; only an old ox comes into an old one; one day he turns to a noisy tree, it does not answer, he hits it, a gold treasure falls out; brother takes a measure from a neighbor, a gold coin sticks; brother he buries the money, leaves; sends M. to close the door; he decided to buy it to his old mother (having welded it), removed the door from its hinges so that they would not enter the house, carried it; when they saw the chase, the brothers climbed the tree; the door fell, the pursuers ran away in horror; M. was hired as an employee on the condition that if one was angry, the other could drown him; the owners, horrified by what M. was doing, decided to leave, M. hides in a chest that they carry; at night, M. makes a bed by the river so that he stumbles and drowns; he changes places with the owner's wife, she drowned; the owner is angry, M. drowned him; M. dropped a dry crust into the river, became scream for her back; the genie gave him a magic table; M. began to feed others, the table was changed; the genie gave a mill from which gold and silver pour in; the same; the genie gives two batons, they beat deceivers, they all return; M. married and became a sage]: 42-52; Walker, Uysal 1966, No. 6 [each of the three brothers is consistently hired by köse on condition not to be angry; whoever gets angry, the other rips off his back as much skin as a pair of sandals needs; the elders are back with a bloody back; the younger Keloghlan eats yogurt with a hole in the pot; kills the dog; puts an ox through a small hole, dismembering them; killed Kose's daughter with the foot of an ox; killed all the sheep; cut down all the trees in the garden - you have to sleep; comes to the wedding, removing the door from its hinges and dragging it on his back (he was told look outside the door); kose and his family decide to flee, K. hid in a bag; when he left, drove away the attackers - dogs; killed a child with a stone; at night he put on a woman's dress, drowned his wife with kose (kose thought that drowns K.); tore off the skin from Kose's back; Kose sent people to kill K.; K. told the shepherd that they wanted to marry him to the daughter of the padishah, they changed clothes; the shepherd was drowned, K. brought the herd, said that bottom; kose people jump into the water; when they go under water, they make a sound reminiscent of the word krk ("forty"); kose also jumped; K. brought the herd to his father's house]: 71-77; Kurds []: Jalil et al. 1989, No. 287:551- 553.

Iran - Central Asia. Persians (Mazendaran) [a fool and his brother climb a tree for the night; there are demons and wild animals under the tree; he throws something on them twice, and drops the door he has taken with him on the third; demons run away] : Marzolph 1984, No. 1653:240.

Baltoscandia. Norwegians [brothers go to steal, they don't take the youngest, he goes by himself; when he climbs into the barn, he asks loudly whether to take a goat or a hog; the thieves are frightened, the owner gives animals to the fool; the brothers run , taking the door with them, they climb a tree; robbers (rich people) are under the tree; the younger one drops the door, those sitting under the tree run away, leaving treasures]: Hodne 1984, No. 1653AB: 286-287; Veps : Onegin, Zaitseva 1996, No. 172 [wife makes unnecessary purchases (lots of pots). He is asked to lock the door, he takes the door with him, climbs a tree and drops the door on the merchant, who runs away with money]: 214; Ariste 1964, No. 6 []: 21-22; Latvians [brothers in the tree; fool drops the door (corpse)]: Aris, Medne 1977, No. 1653B: 364.

Volga - Perm. Bashkirs []: Barag 1992, No. 40:92-86; Udmurts [three brothers went to steal turnips (from a witch), the youngest is bald; pulling out turnips, he speaks loudly, the witch caught the brothers and put them under bunk beds; tells the eldest daughter to cook one ram, the brothers push the bald man out; he says he does not know how to sit on a shovel, the witch's daughter shows that he shoved her into the oven, the witch ate it; so with each of three daughters and the witch herself; when they left, the brothers took the witch's gold, and the bald one took the iron door; they climbed the fir; under it, the robbers began to divide money; the bald man pees, poops, they think he was coming rain; drops the door, the robbers run away; one stopped, the bald man cut off his tongue, he can't say anything to his comrades, they run away even faster]: Wichmann 1901, No. 6:67-69; (cf. Chuvash (Malo-Yalchikovsky District, 1926) [Ivan has a magic club, he was hired to work for his ass; he tells him to watch the door, I. removed all the doors from the hinges, began to watch; the pop ordered two sheep to be slaughtered - I. stabbed 12; bring a cart of sand from the heat; I.'s club hits the devils, they load sand; on the way back, the wolf ate the horse; I. put a club on him, harnessed him instead of a horse; locked him in the priest's stable, the wolf ate the foal; the pop decided to secretly leave, And . hid in a bag of breadcrumbs; at night all three lay down by the river; he is going to push I. into the river; he changes places with his priest, hits her husband; in the morning I. and drowned her]: Chuvash tales 1937:53-57 ).