Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

M44A. Food thieves are the first humans .19.20.67.72.74.

The character discovers that someone is stealing game or fish from his trap, mountain, etc. or ravages his garden, field; he or his messengers wait and catch the thief [magical tales clearly of European origin (e.g. Chamacoco, Wilbert, Simoneau 1987a, No. 121) are not included]. The kidnappers are the first people to get out of the ground, the first men.

Upper arapesh, kiwai, Yap, tupari, caduveo, tereno.

Melanesia. The upper arapesh [were only women, someone steals their food, spoils their vessels; they're men, every time they come back inside the bamboo stem; one woman followed; the next day, when the men were sleeping, the older sister split the bamboo with an ax; men came out, had sex with women; only the younger sister did not have a husband; she found bamboo, which is the most beautiful, and the others have old men; the youngest he hides him, the eldest finds him (he weaves a rope, the end hangs); they copulate; the wife saw him, drove him away; the older sister called the younger sister to catch crabs, knocked over a stone on her, killed her; the man married on the eldest]: Mead 1940, No. 33:377-378; kiwai [only young men lived on Kiwai, and girls lived on Doody Island; the young men decorated the horn from the shell with leaves, which became a bird, they sat in it, flew to Doody, the bird began to eat fruit; the girls noticed that someone was eating the fruit; chased the bird; one young man went out and stayed with the girl; next time another; this is how everyone got husbands]: Landtman 1977, No. 55:185- 186; (cf. dera (menggwa dla) [I lived in a pond for a month, went ashore to steal crops; the owner of the site followed, called people, they dried the pond with sago palm leaves {it is not said how}, found the Months , who hid in the hollow trunk of a pandanus; the landlord brought it home, hung it on the wall in a mesh bag; fat had been dripping since the Month, people filled it with sago, vegetables and other food; Kariawi came when only children at home; they showed him where the Month was; he took it out of the bag, put it in a bucket of water, the Month rose to heaven; dew is now called "moon dew," meaning "moon fat"; but it is tasteless - probably because the moon is far away]: Sousa 2006:524-536).

Micronesia-Polynesia. Yap [a spirit left coconut pulp on the ground; ants, big ants, lizards, tree lizards, monitor lizards, monitor lizards, cats, dogs came successively to eat it; on the eighth day, no one did not come; the spirit left the coconut pulp again, heard voices; when he came, saw a man, he ran away; the next day three men, then four, five, ten; then a woman came and said to the men, that when the spirit comes, it must be explained that they are poor, so they come to eat its coconut; two women came the next day; the spirit gave them food; they had children]: Müller 1918, No. 80:645.

Bolivia - Guaporé. Tupari [corn and peanuts disappear from the garden of two shamans Eroite and Tova-Pot; E. follows the trail, finds a hole in the ground covered with a stone; lifts it up, from there kinno climbs ; they have horns, membranes on their fingers, boar fangs; E. and T. make people out of k, give them breath and speech, teach them singing and music, cotton and tobacco farming, weaving; tribes disperse, tupari remain where they came out; E. is tired of holding the stone, part of K. has remained underground; they feed only on palm fruits, they starve; when the tupari are extinct, they will come out, they will live on the ground; Europeans have come out recently, so fair-skinned]: Caspar 1975:195.

Chaco. Caduveo [people come out of a hole in the ground, steal fish from God's pond or stream; he tells the birds to watch; all the guards fall asleep, Ibis discovers people, dogs find a hole from which they came]: Wilbert, Simoneau 1990a, No. 1 [No-iakailádio-degé has a lake with fish, at night someone muddies the water, steals fish; N. tells the owl to guard, it falls asleep, although N. caught grasshoppers for it; the same anchima bird (Anhima cornuta, horned palamedea); then the carão bird; she said that people were coming to the lake; N. sent dogs, they found a hole in the ground; N. consistently pulls Europeans, Brazilians, Tereno, tells everyone how to live and what to do; N.'s friend, A-li-ginigo, says that N. forgot to pull out the caduveo; N. pulls out four, tells them to kidnap foreigners to grow in number; N.: Let food appear, if you name it; let the food be cooked if you put three stones together; A.: It's too easy for people to work, keep the fire; A.: Let men's periods ; a hunter who has a period misses; N. and A. decide to pass on periods to women; N.: The dead can be pulled out of the ground, they will come to life; A.: No, the earth will overflow; Mother A dies ., he wants to change his mind, N. disagrees; A. cries, N. tells him to take a twig to revive his mother; the twig breaks, the mother does not come to life], 2 [someone steals fish from God's trap; dogs can't find the thief, God sends night birds; one of them sends him on the trail of a dangerous beast; God finds a hole in which people and animals were, pulls them out, caduveo after Europeans; the beast devoured people coming out; God kills the beast, distributes its fat among animals; the pig came first, the caiman also got a lot of fat; nandu, the deer remained skinny], 3 [starting as in (1); Onoenrgodi: I I will cook food for the caduveo; Caracara: Let them hunt and collect honey themselves; O.: Let cotton cloth grow on trees; K. advises to pick it off, scatter it over the bushes (the origin of cotton); K.: Let people spin and weave; O. is afraid of K. because he is an ogre], 4 [god's name Go-noeno-hodi], 5 [no dog episode; Onoenrgodi pulls people out of the cave], 6 [god Onoe-noe; Indians chamacoco arise from its excrement]: 15-29; tereno: Altenfelder Silva 1946 [two Yurikoi-uvakai men have set traps on birds; someone steals birds from the trap; they told the bird to benteví to guard; the bird showed the hatch that closed the exit from the underground hole; all the Indians were there; Yu told them to leave; when they left, people froze; Yu told the Hare (Brachyspiza capensis) to find fire; the fire was owned by two Man Takeoré; The hare carried away the fire, hid in the hole, T. stopped chasing; The hare brought fire to people]: 216; Baldus 1950:218; Oberg 1949 [the Yúrikoyuvakái twins discover that someone is stealing the birds were trapped; they told the Lizard to guard, she did not notice anything, they threw it against the tree, since then the lizards have been living in trees; they asked the bemtevi bird to guard, which pointed to the bump, its twins they pulled out, a hole opened, the Indians in it; the twins told them to go out, everyone went out, suffered from the cold; the twins sent a hare, he ran to Takeoré, threw beans into the fire, it burst, T. was frightened The hare took the coal, hid in the hollow; T. began to poke with a stick, the Hare injured himself, smeared the stick with blood, T. decided that he had killed the Hare, left; the hare came to people, threw the coal on the grass, it caught fire]: 42.