Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

M79. Reed Dancer, J1883. .44.46.50.

A person joins the dancers; it turns out that the dancers are reeds or trees in the wind.

Western Ojibwa, Menominee, Ojibwa Steppe, Ojibwa, Oto, Chirikahua, Lipan, Tiwa.

The Midwest. Western Ojibwa: Barnouw 1977 [Venebozo takes reeds for dancing warriors]: 27; Blackwood 1929, No. 7 [Manabazoo asks a beautiful bird to carry it across the lake; a bird warns not to look down; he looks, falls into the water, gets ashore; turns into a dead animal; birds flock to peck at him; the one that carried M. through the air sticks its head into the animal's body ( obviously into the anus), M. jumps up, holding the bird's head; comes to the village; frees the bird; feathers have come off its head, the bird has become a bald vulture (turkey-buzzard); at night M. joins the dancers; discovers in the morning that they were not people, but reeds swaying in the wind]: 339-341; Coleman et al. 1971 (Minnesota, Font du Lac, 1958) [Nanabozho sees people dancing and dancing with them all night; in the morning realizes that it was reeds swaying in the wind]: 86; Jones 1917, No. 6 [people invite Nyanabusha to dance with them for eight days in a row; they dance naked with a feather on his head; by the end N. is completely exhausted; after Dancing sees cattails swaying in the autumn wind]: 45-49; Radin, Reagan 1928, No. 11 (Minnesota) [Manabojo dances all night; then sees that the village is a swamp, the dancers are cattail]: 90-91; menominee: Bloomfield 1928, No. 77 [the roots tell Menapus they are called Sweet; M. eats them, takes their gas eruption for rifle firing; joins the dancers, they find themselves steppe grass]: 213-215; Densmore 1932 [Mänyabus joins the dancers; then sees it's a reed in the wind]: 149; Skinner, Saterlay 1915, No. 21 [Manyabus joins the dancers; then he sees that it is a reed in the wind]: 297-298; steppe ojibwa [Nanibozhu sees a crowd of dancers, joins them; in the morning he discovers that he was dancing in reeds swaying in the wind]: Skinner 1919, No. 10:289.

Plains. Oto: Anderson 1940 [The Coyote tells the old man that the Trees invite him to the Powwaw; he dresses up, dances all night, the trees are swaying in the wind; when he returns home, he sees that Coyote has taken his dinner]: 80-85; Curtis 1976 (19) [Coyote tells Ichthínke he is expected to dance; I. goes dancing, no one is there, he dances until dark with swaying trees; during this time, the Coyote eats the cooked them rabbits]: 173-174.

The Great Southwest. Chiricahua [Rabbits play with their eyes thrown up, Coyote joins them; throws his eyes more times than allowed, Rabbits tell his eyes not to return to the eye sockets; blind Coyote comes to the riverbank, sees girls dancing, dancing with them all night; in the morning he realizes it's a reed]: Opler 1942, No. 31:54; lipan [like a chiricahua]: Opler 1940, No. 61:181; tiva (Taos) [Coyote comes back from his guests, brings pudding to his wife and children; sees bushes swaying in the wind; thinks the wind woman invites them to dance; tells his wife and children to dance with reeds all night long; comes to the village, no one needs his pudding]: Parsons 1940a, No. 49:103-105.