Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalogue

Introduction
Bibliography
Ethnicities and habitats

N15. It flowed down the mustache, but did not get into the mouth. 27.-.29.31.32.35.

The

fairy-tale text ends with a formula that says that the narrator ate food and/or drinks, but they did not get into his mouth.

Gagauz people, Ukrainians (Grodno, Kiev, Poltava, Kharkiv governorates), Belarusians, Russians (Teresky Bereg, Arkhangelsk, Vologda, Pskov, Novgorod, Orlovskaya, Kursk , Voronezh, Tambov, Saratov, Vladimir, Perm, Orenburg Gubernia, Terek Cossacks), Poles, Rumei, Adyghe, (Chechens), Lezgins, Azerbaijanis, South Karelians, Veps, leaders, Lutsi, Lithuanians, Komi-Zyrians, Mari, Mordovians, Kazan Tatars, Bashkirs, Mansi.

The Balkans. Gagauz people ["I also attended the wedding, drank wine and vodka, flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth. This is the end of the fairy tale"; "The old man married his daughter to a kind guy, the son of an economic man. We had a great wedding. We also went, drank wine and water, ate a bird's leg, it flowed from our chin, and nothing got into our mouths"]: Syrf 2013:88, 163; (cf. Moldovans ["I attended that wedding myself, sat at that table, ate and drank, flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth!.. And then he sat on a stick/And brought you a fairy tale"; "I was there, I drank honey beer, flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth" {literary arrangement by Gr. Botezat}]: Botezat 1981:129, 304).

Central Europe. Ukrainians: Afanasiev 1985 (2), No. 184 (the place of recording is unknown) ["He himself was a tsar, vіyshov to live at the Tsarsky Budinka, brothers robbed panami; God sent two bliznyukiv-children; over dad building churches, shodnya {daily} I remember yogo, I myself p'e gorilka with bariltsya {barrel}, and I came up {joined, stuck} tai sobi drink - it flowed down my beard, but not bulo in my mouth!"] : 22; Chubinsky 1878, No. I.5 (p. Lipetsk, Kharkiv Gubernia) ["As a merchant's son, they joyfully named the guests, shook each other's wedding. And I'm buv there, honey wine beer; it flowed down my beard, but not bulo in my mouth"]; No. I.7 (p. Mliev, Cherkassy County, Kiev Province) ["Then vin became friends, and they began to live and carry good things at the table. Yak began to drink that walk, that harmat shot, that I'm buv there, honey wine beer, it flowed down my beard, but not bulo in my mouth: yak shot me from the harmatka, then Valetiv I'm sitting in the hut, she's sitting here now"]; No. I.13 (with. Dorogichin, Kobrin District, Grodno Province) ["And I'm buv there, honey wine beer; it flowed down my beard, but not bulo in my soul. And there people came to the hut; and I went to the hut, but I didn't want to talk. They swept up the hut and less covered and threw them into the smittya and naphali tim smittyam harmatu and less vphnuly tudy, but yak shot, so I'm already here"]; No. I.18 (Borispol, Pereyaslavsky district of Poltava Gubernia. ) ["Zvinchalis won and now live and chew hlib. I'm bula there, the honey gorilka was hot, it flowed down my beard, but my mouth was not bulo. And damn it, and that blyn and ten years in pus wildebeest, duck panichi so garnesenki buli da smili, snatches and th zily"]; No. I.62 (c. Bugaevka, Tarashchansky district of Kiev Gubernia) ["Batko yak beat him, zradiv, so that at once he hit the susid and the ball. And I'm buv there, honey wine puff, flowed along my beard, but not bulo in my mouth"]; No. I.80 (p. Mliev, Cherkassy County, Kiev Province) ["From then vin, I was delighted and set a feast for the whole world. I was buv there, honey wine was beer, it flowed down my beard, but it didn't get into my mouth. They hit me at the harmata and shot yak, then I flew in, already at the qiu hut, and now I'm sitting here"]; No. I.126 (p. Solovyevka, Radomysl Uyezd, Kiev Province) ["Now she is alive with her well. I'm buv there, honey wine, beer on the beard, and bulo in my mouth. Really, I'm great, why did you end up?"] ; No. II.72 (p. Solovyevka, Radomysl Uyezd, Kiev Province) ["And I'm in that cholovika iv honey, yes vin on the beard tik, and not bubbling in my mouth"]; No. II.95 (the place of recording is not a decree.) ["At this wedding, I myself buv, so I was given food and drink, what was on my beard, and my throat was dry bulo, and I drank, that lie down in straw. All the guests also, as they drank, that th took a string. But I took them to fill the harmata, then I mixed it into straw, on the city of the flute, then as a whistling, then I'm already here and telling you this prakhtika"]: 24, 35, 63, 73, 235, 322, 424, 584, 635; Belarusians: Afanasiev 1985 (1), No. 109 (g. Pogar of Chernigov Gubernia, present-day Bryansk Region; text in a dialect transitional from Russian to Belarusian) ["Ti mala, ti bagata pazhivshi, Ivankina Pamerli's raditili, and he is alive and chew bread, catching fish and feeding good people; and fly a gander with it. I myself at Ivashka's place - I got tired of his wedding after walking - and at that wedding, I didn't have honey wine, there was no beer in my company, but there was no pada barade"]; No. 126 (Novogrudok district of Grodno Gubernia) ["And masenzhny dzyadok would be ix already yes death and a lot of im pamagah usem, and asabliva vaine. Often yany rabili balls, to which I was, honey-vino pіі; pa baradze tsyaklo, but there was no rotse"]; No. 132 (Pogar) ["The king swore his sons, punishing them, as he knew himself; and then they walked three weddings, and I was there Once upon a time, there was no honey wine in the company, but only a chaklo in the company"]; No. 134 (Novogrudok district of Grodno Gubernia) ["Water yong i tsyaper zhyvets, yes klocce ruyots, and we are bread, no more yago! And I will be there, med-vino pіі; pa baradze tsyaklo, ah lip nya was"]; № 135 (Pogar) ["Having killed the snake, they burned and stuck in the wind, scattered, and the ladies themselves fell; began to live and plow, walk and pirate, honey yes sugar wine. And when I was there, I beer wine, and there was no wine in the company, and there was only a chaklo in the barade"]; No. 160 (Pogar) ["Fedar Tugarin and Anastasia the Beautiful gave blagapaluchna da svaygo dvera, began to live and fool and good thoughts mother, and let the sabe live. When I visited them, I had honey wine beer; roti did not have it, but only a lot of tea"]: 143, 177, 204, 214, 216, 309; Afanasiev 1985 (2), No. 210 (Novogrudok Uyezd of Grodno Gubernia) ["Tomorrow was a ball, at which there were two years of kralevichaa; and I would be there, honey vino pіy, pa baradze tsyaklo, but there was no roce"]; No. 294 (Pogar) ["In the Tsarevich becoming yayo daprashu; Yana confessed, hto yana and from where. John and weed for her. When I attended the wedding, I had no honey wine in my company, but patyaklo in my company"]: 101, 320; Afanasiev 1985 (3), No. 344 (Novogrudok use of Grodno Gubernia) ["Vyasellya was gutsy, and pa vyaselli paehali da tago palace, gdze zhyli razboiniki, and pazabirali syo bagatstva i, jumping back, more ball, on which I would be, med-pivo piv, pa baradze tsyaklo, u roklo it wasn't" ]: 4; Russians (Teresky Bereg) [the pop hired an employee; two months later, he leads him to a copper mountain, sewed up the drunk in cowhide, the bird lifted his skin to the mountain, the worker woke up, got out, the pop tells throw copper, a man zipun covered three birds from the thunderstorm; the chicks ask the mother not to kill the man, she agreed to lower him to the ground; the man was again hired to the ass (still the same, silver mountain); for the third time, at the Golden Mountain, a worker sewed his priest in his skin; he found a nest, ruined it, the bird pecked him; the worker married a popadye; I was at the wedding, I drank honey beer, flowed down my mustache, did not get into my mouth]: Balashov 1970, No. 28:94-97; Russians (Vologda) [watchmaker and carpenter argued whose skill was higher; the carpenter made a flying cart and should have received the main award from the tsar; however, the Tsarevich accidentally got into a flying cart and flew away; the carpenter was thrown into prison, the watchmaker received the award; another king has a daughter in the tower; he will marry whoever flies to her; the prince began to fly to her; he was discovered and they want to execute; but they ask him to show how the cart works; he dragged the princess inside and returned to his father; remembered the carpenter; he was released and rewarded; at the feast he drank honey beer, flowed down his mustache, but did not got]: Kuzmina 2008, No. 62:156-159; Russians (Vologodskaya; from Afanasyev's collection, p. 84) [wedding; and I was here, drinking honey wine, flowing down my mustache, not in my mouth]: Burtsev 1895, No. 41:177-195; Russians (Pskov) [the man pricked resin, sculpted a bull, put it in the garden; the bear, then the wolf, the fox, the hare stuck; the bear promised to roll a barrel of honey, the wolf to bring the herd, the fox to bring geese, hare - "bring a head"; everyone fulfilled their promises; the man and the woman began to live happily ever after; and I was there, and drank honey, flowed down my mustache, didn't get into my mouth]: Ploshchuk 2004, No. 11:72-746; Russians (Pskov) [the crust found a pea, the grandfather and woman put it in the bathhouse, she broke through the ceiling, grew to the sky; the grandfather climbed, the woman followed, holding the rope in her teeth; wanted to ask something, released the rope, fell, broke; grandfather first I thought that she was laughing; buried it; he climbed to the sky himself, there were candy tables, gingerbread spoons, honey drinks; he broke off everything, tried it; it flowed down his mustache - it didn't get into his mouth]: Ploshchuk 2004, No. 20:87 ; Russians: Afanasiev 1985 (1), No. 3 (Vladimir) ["And men saw a deceived wolf with a frosty tail on the pond and killed him. I was there, I drank honey, it flowed down my mustache, but it didn't sink into my mouth"]; No. 81 (Cherepovets Uyezd of Novgorod Gubernia) ["The fisherman cooked his ear, slurped and praised: it was so fat! I was there, slurped my ear together, it flowed down my mustache, it didn't get into my mouth"]; No. 95 (Nikolsky Uyezd of Novgorod Gubernia) ["Sused got married, the wedding was played, and Marfusha lives happily ever after. The old man frightened his grandchildren Frost and did not let them be stubborn. I was at the wedding, I drank honey beer, it flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth"]; No. 103 (Bobrovsky Uyezd, Voronezh Gubernia) ["When my grandfather found out all this, he was angry with his wife and shot her; and he and his daughter began to live happily ever after, and I was there, drinking honey beer: it flowed down my mustache, it didn't get into my mouth"]; No. 123 (recording location unknown) ["The Queen's wedding was fun; all taverns and taverns were open to ordinary people for a whole week without money. And I was there, drinking honey wine, flowing down my mustache, but it didn't get into my mouth"]; No. 124 (Voronezh Gubernia) ["The Tsar married his daughter to Ivan Tsarevich, and executed the namesake. And I was there, drinking honey wine, flowing down my mustache, not in my mouth; they served beluga whales - I didn't stay with dinner"]; No. 128 (Pinezhsky Uyezd of Arkhangelsk Gubernia) ["Ivashko came home, took a girl from the golden kingdom from his brothers, and they began to live and be, and now they live. I was there, drinking beer; beer was flowing down my mustache, but it didn't get into my mouth"]; No. 129 (Voronezh Uyezd of Voronezh Gubernia) ["The feast began here with a mountain; Ivan Tsarevich married Elena the Beautiful, gave Peter Tsarevich the Queen of the Silver State, gave the Queen of the Copper State to Vasily Tsarevich, and the shoemaker as a general produced. I was also at that feast, I drank honey wine, it flowed down my mustache, it didn't get into my mouth"]; No. 137 (the place of recording is unknown) ["I was at that feast, I drank honey wine, flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth; here they treated me: they took away my pelvis let them pour milk from the bull; then they gave a roll, help in the same pelvis. I didn't drink or eat, I decided to wipe myself off, they started fighting with me; I put on my hat and started pushing me in the neck!"] ; No. 141 (the place of recording is unknown) ["After that, he took his named bride, returned to the old man and the old woman and had a fun wedding; a lot was drunk and a lot was eaten. And I was at the wedding, drinking honey wine, flowing down my mustache, my mouth was dry; they gave me a beer, my fairy tale was over"; No. 147 (Kursk Gubernia) ["The king was happy; he had never seen in a dream to receive Elena the Beautiful. He generously rewarded Simeonov, did not order them to take a rent or a poll; and he married Elena the Beautiful and set a feast for the whole world. I went there a thousand miles away on purpose, drank beer and honey, it flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth! They gave me an ice horse, a burdock saddle, a pea bridle, a blue caftan on my shoulders, and a hat on my head. I went from there in my whole outfit, stopped to rest; I took off my saddle, the bridle, tied my horse to the tree, and lay down on the grass myself. Out of nowhere, pigs ran in, ate a burdock saddle; chickens flew in, pecked a pea bridle; the sun rose, melted the ice horse. I went griefly as a pedestrian; I was walking - a magpie jumps along the path and shouting: "Blue caftan! Blue caftan!" , and I heard: "Throw off your caftan!" I threw it off and threw it away. Why did I think I was wearing a hat? I grabbed him to the ground and, as you can see now, was left with nothing"]; No. 157 (Arkhangelsk Gubernia) ["Kings neither brew beer nor smoke wine - there is a lot of everything; on the same day, a merry feast for the wedding. They married Ivan Tsarevich with Beloved Beauty and put up large vats with various drinks along the streets; everyone come and drink as much as your heart asks! And I was here, drinking honey wine, flowing down my mustache, not in my mouth"]; No. 158 (the recording location is unknown) ["Father and mother were happy and joyfully celebrated a feast for the whole world. I was also at that feast, I drank honey and wine, flowed down my mustache, I didn't get into my mouth, my heart was drunk and satisfying"]; No. 162 (the place of recording is unknown) ["This is where they were married; I was also at that wedding, I was drinking honey beer, beard it flowed, it didn't get into my mouth"]; No. 171 (the place of recording is unknown) ["And the daring man married that princess Polyusha and had a wild feast; I ate lunch there, drank honey, and what kind of cabbage they have - or {what even} now in the company is empty!"] ; [variant of the ending to text No. 146: "And I was there and drank honey, it flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth. They gave me a slag, and threw me into the alley; they gave me a hat, and well, push me; they gave me a pike on a silver platter, I felt, but neither Pike nor dishes are still there! They gave me a pea whip and a waxy horse; I started watching the horse melted and the sparrows pecked the whip! And I'm still walking. They gave me a blue sundress and red cats; a tit is flying and shouting: "Blue is good!" , and I thought, "Throw it off and put it down!" - I took it and threw it off. They gave me a body, and I was going to buzz (delay)"]: 14, 103, 115, 127, 166, 170, 188, 195, 232, 248, 262, 295, 300, 314, 353, 486; Afanasiev 1985 (2), No. 182 (the place of recording is unknown) ["Since that time, he lived with I rode royally to my wife, I rode in a stroller, had feasts; I also went to those feasts, I drank honey wine; no matter how much I drank, I only soaked my mustache!"] ; No. 197 (the place of recording is unknown) ["The mare turned into a beautiful princess; then they reconciled, got along and got married. The wedding was noble, and I was there, I was drinking honey, flowing down my beard, but it didn't get into my mouth"]; No. 202 (Karachevsky District, Orel Gubernia) ["For this, Ivan Tsarevich ordered Elena the Beautiful to tie a heroic horse to the tail and open it across the open field. I was there, I drank honey, it flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth"]; No. 203 (Orenburg Gubernia) ["Here they come to see her father; the king was delighted and betrayed his daughter princess as that fool. They had a wedding, they feasted for a long time; and I was there, drinking honey wine, flowing down my lips, not getting into my mouth. Yes, I left a spoon on the window; whoever is light on the leg, run away a spoon!"] ; No. 207 (Shenkursky Uyezd of Arkhangelsk Gubernia) ["Ivan Tsarevich brutally killed him; his priests buried him, a funeral service and went to pay a wake; and I was here - I remembered, slurped a large spoon, flowed down my beard - it didn't get into my mouth!"] ; № 234 (the place of recording is unknown) ["I was also at that wedding, drinking wine, flowing down my mustache, not in my mouth. They put a hat on me and push me; put a body on me: "You, kid, don't goose {don't hesitate}, get out of the yard as soon as possible"]; No. 250 (Arkhangelskaya Gubernia) ["I married a princess, and they began to spend their lives in every well-being and fun; and I was there, drinking wine and beer, flowing down my lips, but not in my mouth; then they gave me a hat and pushed me; I rested yes I was cleaning out"]; No. 251 (the place of recording is unknown) ["And I was at the wedding, drinking honey wine, flowing down my beard, I didn't get into my mouth. The fairy tale is over, but good luck to kvass Korets"]; No. 270 (the place of recording is unknown) ["The king went to meet the Cossack, hugged him, kissed him, and immediately decided to marry him the beautiful queen. The wedding was rich: I was also at that wedding, I drank honey wine, flowed down my mustache, it wasn't in my mouth"]; No. 279 (Livensky Uyezd, Orel Gubernia) ["Then they harnessed three horses and went home to my father, to my mother; they began to live happily ever after, make good money; I was there and drank honey wine, it flowed down my mustache and did not get into my mouth"]; No. 284 (Shenkursky Uyezd of Arkhangelskaya lips.) ["Martha the Beautiful and nine sons came out to meet; they hugged and kissed, shed many sweet tears, went to their chambers and held a feast for the whole baptized world. I was there, I drank beer and wine, it flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth"]; No. 292 (Shenkursky Uyezd of Arkhangelsk Gubernia) ["A red girl came; the prince tried on her shoe - her shoe was fine. He married her; they began to live and live happily ever after. I was there, drinking beer, flowing down my lips, it didn't get into my mouth. They gave me a blue caftan, the crow is flying and shouting: "Blue caftan! Blue caftan!" I'm thinking, "Throw off your caftan!" - I took it and threw it off. They gave me a hat and started pushing me in the neck. They gave me red shoes, the crow flies and shouts: "Red shoes! Red shoes!" I'm thinking, "I stole my shoes!" - took it and threw it"]; № 293 (the place of recording is unknown) ["The wedding was fun, and I was there, I drank honey beer, it flowed down my mustache, it didn't get into my mouth"]: 14, 59, 79, 82, 94, 193, 232, 234, 270, 292, 301, 317-318; Afanasiev 1985 (3), No. 322 (Arkhangelsk Gubernia) ["And at that time the new colonel had a big feast, and I was at that feast, I drank honey wine, flowed down my mustache, didn't get into my mouth; who was offered with a bucket, and I had a sieve"]; No. 331 (the place of recording is unknown) ["Now they sent for a real groom, they began to celebrate the wedding and feast, but the colonel was refused. I was also at that wedding, I drank honey wine, it flowed down my mustache, it didn't get into my mouth"]; No. 334 (Saratov Gubernia) ["Ivan the Miserable held his heart together, asked the princess about those fellows, and their feast began. I was also at that feast, drank honey wine, ate rolls"]; No. 379 (Tambov Gubernia) ["And I was there, drinking honey wine, but it didn't get into my mouth, but it flowed down my mustache"]; No. 427 (the place of recording is unknown) ["Mother was happy with him; immediately named the guests, relatives, and they held a great feast; at that feast I too I was, I drank honey wine, it flowed down my mustache, my mouth was dry. They gave me a hat, they started pushing me in the neck; they gave me a slap, and I sniffed under the gate! The fairy tale is over, but I'm honored with a korets"]; No. 430 (Shadrinsky Uyezd of Perm Gubernia) ["I was here, drinking honey; it was flowing down my mustache, it didn't get into my mouth. They gave me a hat and tried to push me; they gave me a caftan, I'm going home, and the tit is flying and saying, "Blue is good!" I thought, "Throw it off and put it down!" I took it off, and put it down. This is not a fairy tale, but a proverb, a fairy tale ahead!"] ; No. 432 (the place of recording is unknown) ["He returned from the campaign - the king greeted him with great honor: the music began to play, the bells rang, the cannons slammed, and a feast began all over the world! And I was there, drinking honey wine, flowing down my mustache, not getting into my mouth; I ate cabbage, but my belly was empty. They gave me a hat, started pushing me from the yard; they gave me a slap, and I sniffed into the alley! They gave me a blue caftan; tits were flying and shouting: "Blue caftan, blue caftan!" And I heard: "Throw off your caftan!" I threw it off and threw it on the road. They gave me red boots; crows were flying and shouting: "Red boots, red boots!" And I heard, "Boots have been stolen!" I took it off and threw it. They gave me a wax horse, a pea whip, a turnip bridle; I saw an ovin man drying, tied a horse here - it melted, the chickens pecked the whip, and the pig's bridle was eaten!"] ; № 560 (Bronnitsyn, No. 1 {Bronnitsyn B. Russian folk tales. St. Petersburg, 1838, book I}. Reprinted by Afanasyev with a number of inaccuracies") ["Vasilisa waited for the groom, but the prince found a bride. Four crowns were ordered, two weddings were feasted, for fun, a mountain feast, honey like a river! The grandparents' grandfathers were there, they drank honey, and it came to us, it flowed down his mustache, did not get into our mouths; only it became known that Ivan, after his father's death, accepted the royal crown, ruled with glory, and the name was famous during childbirth Tsar Pea"]; № 576 (Shenkursk, Arkhangelsk Gubernia) ["Here he comes home, and Nastasia, the Princess, were dressing up and dressing up. Uncle Prince Vladimir has arrived, neither brewing beer nor smoking wine - everything is ready! With a cheerful feast and for the wedding; they got married, began to live and live happily ever after. I was there, drinking beer, flowing down my mustache, it didn't get into my mouth; they gave me a hat - they started pushing me in the neck, giving me a slap - I'm in the alley and sniffing!"] : 13, 23, 28, 95, 155, 159, 164, 231, 282; Vostrikov 1904, No. 2 (Terek Cossacks, art. Naurskaya) ["There was a feast like a mountain, I was there sometimes, I drank honey, a burner: it flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth. The fairy tales are over for you, but I'm honey-korets"]: 80; Zelenin 1991 (Perm Gubernia), No. 36 ["I was here and drank beer, it flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth; they gave me a blue hat and started pushing me out of excess, they gave me a pike, and I couldn't feel the door"]; No. 53 ["They live happily ever after, they make good money. I was there, drinking honey - it flowed down my mouth, it didn't get into my mouth"]; No. 77 ["And I was here and drank honey: I ran down my mustache, it didn't get into my mouth"]: 188, 288, 387; Poles [the king tells his son to marry only after his death and take the bride from the testicle; after the death of his father, the young king bought eggs from the witch; she ordered him to keep his eyes on them on the way home and give them water immediately when someone wanted to drink; no water, 14 testicles disappeared; the last one got drunk, a beautiful woman appeared; while the king was running to the castle to buy her dress, the witch turned the girl into a wild duck, took her place; the king is amazed that the girl has gone fool, but still married; gardener: there is a duck with golden feathers on the pond; he took the duck to his chambers; while he was away, the queen ordered the duck to be slaughtered, fried; a drop of blood to the cook: bury me under the royal window; grew up an apple tree with 7 red apples on it, the king ordered it to be fenced; in his absence, the queen ate apples, ordered the apple tree to be chopped and burned; the old woman picked up the chips, began to heat the stove, one sliver all the time jumps out; the old woman put her in the chest; while she goes to beg, someone cooks and cleans the house; the old woman peeked, found a beautiful woman; the king tells all women to come and tell fairy tales; the girl put on rags, came, began to tell her story; the queen was chained to the floor, made to listen, then torn with harrows; the wedding; and I was there, drinking wine and honey, flowing down her mustache, into her mouth missed]: Shcherbakov 1980:47-49; Poles (Mazury) [someone steals a golden apple from the owner every night; the eldest, middle sons go to guard, fall asleep; the youngest fool sees how at midnight a black horned boar appeared; killed him; the brothers were jealous; they killed the youngest and buried it; reeds grew on the grave; the old shepherd made a pipe, began to play, she sings: Play, sweet pipe, I have a stone on heart, my older brother killed me, my middle brother advised me, and I killed a wild boar for my father; a shepherd burned a pipe, and an apple tree with golden apples grew in this place; only a shepherd could take them, and if someone else I tried, the apple tree grew immediately; the cat advised the shepherd to pick and preserve the best apple; this apple began to sing the same song; the cat told me to give the apple to the princess; as soon as the princess separated the apple is from the handle, that little brother was in front of it; the wedding; I was also there and was drinking beer, flowing down my chin, in my mouth]: Toeppen 1867:139-140.

Caucasus - Asia Minor. Rumei (p. Sartan, Mariupol environs, 1950s) ["And I'm buv there, I'll drink the dop'yan, it flowed down my lips, I didn't get into my mouth. Nis you pies and kurubidaa ta fluta (mistseve pechnya) so fat and savory! Chabansky dogs attacked me with rapt on the roads - the trochs did not break. I fell and ruined my hotels myself, turned home with empty hands and torn sleeves"]: Chernishova 1960:99 (including the Rumeian original); Adyghe people (Bzhedugi, Takhtamukai aul, "from 62- Osman Gataga, a summer old man from Bzhedug") ["They had a seven-day feast, fed all dogs and pigs to their fill: no one was left hungry! And I was there, I ate soup too, I got a piece of meat, but nothing got into my mouth!"] : Tambiev 1900:51-52, 60 (including the Adygh. original); (cf. Chechens ["The son married the girl to his father. We had a wedding for seven days and seven nights. They prepared food that did not even touch your teeth, prepared wine that could not even wet your lips. I was there, gave them tuma {chervonets} and returned home"]: Malsagov 1983, No. 15:100); Lezgins (p. Kaka, 1928) ["Seven days and nights, to the sound of a drum, the wedding of a boy who became a padishah and a sea girl remarried. And I went to that wedding and I drank buzu there, but nothing got in my mouth, I just got my mustache wet. They stayed there, and I came back here and brought this fairy tale to you"]: Ganiyeva 2011b, No. 18:219; Azerbaijanis: Bogoyavlensky 1899, No. 8 (Shusha) ["A day later, the princess and Shamil married: they feasted seven days and seven nights. I was there, drinking sorbet and honey, flowing down my mustache, but I didn't get a drop in my mouth. Three apples fell from the sky: one for me, the other for Mamed-bek {the name of the collector}, and the third for the storyteller"]: 71; Seyidov 1983 ["Forty days and forty nights were married. No one has ever seen a wedding like this in their entire life. And I was there, eating pilaf, taking it with my hands, putting it on my tongue, but it didn't get it in my mouth"; "They started having fun together. And I went to that feast. Sorbet drank, flowed down his mustache, didn't get into his mouth. He ate pilaf, took it with his hands, put it on his tongue, but did not get into his mouth"]: 33, 49.

Baltoscandia. South Karelians: Konkka, Tupitsyna 1967, No. 6 (Olonets District, 1936) ["Ivan Tsarevich and this girl got married and are still living now. I was there at a wedding, they gave me a bottomless glass of wine, and I got drunk, even though everything flowed down my mustache"]; No. 38 (Kondopozhsky District, 1938) ["The king began to live again with his wife and took her to his state. And my son stays here with the swan girl. And now they're living happily ever after. I was also at a feast, and they regaled my wine. It flowed down my mustache, but I didn't have a chance to drink"]: 57, 307; Oinas 1955 (people) ["I was there, I drank honey; it was on my lips, but didn't hit my stomach"]: 229; Veps: Onegin, Zaitseva 1996, No. 18 (p. Shoksha, 1937) ["The king paid everything that was written down in the order. After that, they had a matchmaker's ball, my older brother was walking at this ball, and I, Kuzov, was also at this ball, drinking beer to my fill, flowing down my lips, and didn't get into my mouth. I got drunk and the king kicked me out"]: 100; Oinas 1955 ["I was also at this wedding, drinking honey and wine; I ran down my mustache but didn't fall into my mouth]: 229; counselors ["when I was at this wedding, I drank and ate What I wanted; drank some wine; drank beer. They ran down my cheeks but didn't get into my mouth"]: Oinas 1955:229; Lutsie (West 1893) [the merchant left his daughter in the care of a priest; he molested her, she disagrees, he wrote to her father that the daughter is depraved; the merchant writes to her son, tells his sister to shoot; she begged her brother to let her go, he made a false grave; the girl lived in the forest for three years, ate berries and kidneys; the prince found her, led her to himself, fell in love; the king allowed the wedding; the king had neither beer nor wine; one day the young king left and then sent a ship for his wife; the captain began to bother her; she asked her to sail to islands and ran away; she was picked up by fishermen; in the city she asked the shepherd to get her men's clothes, hired her father as a coachman; he did not recognize her; everyone came to the merchant's name day: priest, captain, king; the imaginary coachman tells his story; the captain and the priest are punished; Ja ma ka sääl sei ja jei, a suuhe saa-as, kõik iks üle huuli maha läts (I ate myself, drank, didn't get into my mouth, everything is fine lips came down)]: Annom et al. 2018:58-62; Lutsie (west 1893) [the king kept his son behind 10 locks; but he is strong, escaped; in the forest an old man in a house; teaches him and feeds him, forbids him to enter the room, the door to who is tied with bast; the young man comes in, there is a horse, there is meat in front of him, and a lion, hay in front of him; the young man has shifted his places; the old man is angry; after a while the young man enters that room again; horse: hold me by muzzle; shakes his face, the young man falls; horse: take a sip of water from the bottle; same; more; this time there is so much strength that he held on; take a brush and a whetstone; the horse is flying, the old man is chasing, his mouth is open; the young man throws a brush (forest and mountain), whetstone (mountain); the old man makes his way; the horse tells him to wave the right rein - the bridge over the river of fire; they galloped along it; left: the old man was on the bridge at that time, the bridge collapsed, the old man burned down; the horse went to graze, the young man arranged a house and a garden near the royal palace, containing silver and gold apples; the younger princess noticed him; the grooms arrived; the king: to whom they will bring a cup, he will be a husband; the elders brought them to the visitors, the youngest to the gardener; the elder grooms do not want such a son-in-law, came with an army; the young man called a horse, defeated everyone, disappeared into his house again; The youngest was a new fiancé, the young man defeated his army; then he brought the terrible horse out of a high mountain, and an old man was on him; a difficult battle; the young man was wounded in the arm, asking the king for a blessing (the king does not understand that this is his younger son-in-law), then killed the old man, and the groom was walled up; the young man falls asleep for 12 days, the king recognizes his bandage; after 12 days the young man wakes up healthy; at the feast, the horse tells not to drink the first a cup; the young man sipped, the horse burst, the bowl fell, broke; the horse tells me to take the queen's handkerchief and wipe the lips of the young man and himself; turns into the brother of a young man who has long been gone; I drank and ate there, flowed down my lips, into my mouth missed]: Annom et al. 2018:135-139; Lithuanians ["The king gave a feast for the whole world, and I was there, saw a lot, ate and drank a lot, flowed down my mustache, but didn't get into my mouth"; "The king executed the witch Lauma, and after I had a feast for the whole world for three days. And I was there, drinking honey beer, flowing down my mustache, but it didn't get into my mouth. I carried a cart of logs, carried money in bast shoes, lost the money, you picked it up and bought a sheepskin coat - give it to me if you're stupid!" ; "The king recognized his son, dressed him in a rich dress, untied the queen from the mill, and invited a great many guests. That was a joy! And I was there, drinking honey beer, flowing down my mustache, but it didn't get into my mouth"]: Lebite 1987:102, 141, 149; Kerbelite 2014, No. 84 [see motif L108; at the funeral, the wolf saw the coffin and was so afraid that he regurgitated W. alive, she became a cuckoo, cuckoo by the coffin, R. came to life, they kissed; and I was there, I drank honey beer, my mouth didn't stay, my beard flowed]: 188-192.

Volga - Perm. The Komi-Zyrians ["And I was at that wedding myself, nothing got into my mouth, but everything flowed down my mustache"; "After that, they gave everyone a glass, they also gave us a glass. They drank wine, flowed down my mustache, but it didn't get into my mouth"; "I was also at that wedding, but only wine flowed down my mustache, even though I didn't have a mustache then"; "And I was there, drinking malt beer and wine. It went down my mustache, rolled down my lips, everything gathered in my boot, the mouse nest caught fire, and I put it out with it all"]: Korovina 2013:123, 130; meadow maries: Chetkarev 1941 (Ronginsky district, 1935-1936 g.), No. 22 ["Ivan and Vasilisa reached Vasilisa's house, convened their sons-in-law and sisters and held a big party. And I was there, drinking honey and beer - it flowed down my mustache, it didn't get into my mouth. They gave me a hat, pushed me in the neck; they gave me a slap - I sniffed into the alley and hurt my knee"]; No. 36 ["Since then, the hunter could not do anything. The wedding is over. And I went to watch the wedding, gave me a mug of beer, and it flowed down my lips - it didn't get into my mouth. A fairy tale there - I'm here"]; No. 37 ["They come home to their father. They're playing a wedding And I went to this wedding. They served me a beer, it ran down my lips - it didn't get into my mouth. A fairy tale there - I'm here"]: 234, 282, 286; Mordovians (Erzya, p. Little Push) ["The princess kissed the fool and led her hand to her father. The king blessed them. We started playing a wedding. And I was there, drinking honey beer, flowing down my mustache, but nothing got into my mouth"]: Evseviev 1964, No. 42:295; Mordovians [Andyamo collected the bread, carried it into the barn; the mouse and sparrow quarreled over the grain; everyone complained, the eagle began to fight the lion, dived at it, but the lion disappeared, and the eagle hit the stone; Ivan Tsarevich wants to shoot the eagle, he asks him to go out better; I. fed the eagle live geese for a year; the eagle dived into three oaks, only broke the upper knots; tells him to feed him sheep for a year - broke off the tops of five oaks; feed him with bulls for the third year; then broke seven oaks to the root; gave Ivan Tsarevich a box from which everything will come out; and I was there, I drank honey, beer, flowed down my beard, it didn't sink into my mouth]: Yurtov 1883, No. 12:41-51; Kazan Tatars: Yarmukhametov 1957b ["The wedding lasted forty days, The merry feast continued for fifty days. When the guests left and left, the horseman and his wife moved to his palace, moved his parents there, and they all began to live happily and happily together. I visited them today and came back yesterday. I played, danced, ate and drank, got my mustache wet, but nothing got into my mouth!" ; "I summoned the horseman to his parents, and they all began to live together. I visited them, went to them today and came back yesterday. They played, danced, ate and drank, got their mustache wet, but nothing got into her mouth"]: 218, 252; Zamaletdinov 2008a, No. 60 ["Since then, Gulchechek has healed happily without grief or sadness. And I visited them: I came today and left yesterday. They treated me well there: I ate butter and drank honey. Two barrels, one bucket - know how much you want to drink. One pity: it flowed down the mustache, but it didn't get into their mouths"]; No. 72 ["The brothers repented of their bad deeds, lived the rest of their lives in peace and harmony. Today I went to see them, came back yesterday, played, laughed, drank and ate, my mustache was oiled, but not a drop got into my mouth"]: 286, 380; Bashkirs: Barag 1988, No. 11 (Alexandrovsky District, Orenburg Region, 1960 ) ["Tan-batyr expelled his brothers, married Khan's youngest daughter and became heir to the throne. I walked at the wedding for three days, drank honey, flowed down my mustache, but didn't get into my mouth"]: 81; Barag 1990, No. 43 (Belokataysky District of Bashkiria, 1977) ["Kinya's wedding with Khan's daughter lasted forty days, forty nights. There was no one left who did not attend the wedding and did not taste treats. And I was invited there, I went there today and came back yesterday. I ate everything I didn't eat, what I didn't drink, but it's a pity that nothing got into my mouth. And because of what? Because of the stupidity of the devils. That's it. They are waiting for a fairy tale elsewhere, but I'm staying here"]: 109.

Western Siberia. Muncie (p. Shugur, R. Yukonda, 1955) ["The Queen and the Tsar prepared a feast table. They gathered people from all over the city, from all over the village. We ate for a week and drank for a week. We're finished. I ate there, I drank there. It ran down my nose, but it didn't get into my mouth"]: Lukina 1990, No. 188:494.